"au groupe de travail du" - Traduction Français en Arabe

    • إلى الفريق العامل التابع
        
    • إلى الفرقة العاملة المعنية
        
    • للفريق العامل التابع
        
    • في الفريق العامل التابع
        
    • على الفريق العامل التابع
        
    • إلى الفريق العامل المعني
        
    • أمام الفريق العامل التابع
        
    • داخل فريق عامل تابع
        
    5 rapports bimestriels ont été communiqués au Groupe de travail du Conseil de sécurité. UN قُدّم خمسة من تقارير الشهرين إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن
    Le rapport d'enquête doit être communiqué au Groupe de travail du Conseil de sécurité; UN وينبغي إحالة التقرير إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن؛
    5 notes horizontales de portée générale ont été transmises au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé. UN قدمت 5 مذكرات أفقية عالمية إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    Le Secrétaire général de la CNUCED est invité à présenter des propositions chiffrées détaillées à ce sujet au Groupe de travail du plan à moyen terme et le budgetprogramme. UN ويدعى الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم اقتراحات تفصيلية بالنفقات إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    Le Secrétaire général de la CNUCED est invité à présenter des propositions chiffrées détaillées à ce sujet au Groupe de travail du plan à moyen terme et le budgetprogramme. UN ويدعى الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم اقتراحات تفصيلية بالنفقات إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    Établissement d'un rapport annuel sur les enfants et les conflits armés et de 2 notes horizontales globales destinées au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés UN عن طريق تقديم تقرير سنوي عن الأطفال والنزاع المسلّح ومذكرتين أفقيتين شاملتين للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلّح
    En 2011-2012, elle a également participé au Groupe de travail du Comité sur le projet de recommandation générale sur les droits fondamentaux des femmes dans les situations de conflit et d'après-conflit. UN وفي الفترة 2011 - 2012، شاركت المنظمة أيضا في الفريق العامل التابع للجنة المعني بالتوصية العامة المقترحة بشأن حقوق الإنسان للمرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    Barbade représentant l'Organisation des États des Caraïbes orientales. Le 23 janvier, leur rapport a été présenté au Groupe de travail du CCQPO pour adoption et communication au CAC. UN وقد قدم تقرير الحلقة إلى الفريق العامل التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في ٢٣ كانون الثاني/يناير لاعتماده وإحالته إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    :: 6 Notes horizontales générales sur les violations graves perpétrées contre des enfants en République centrafricaine destinées au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés UN :: صياغة 6 مذكرات أفقية شاملة عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في جمهورية أفريقيا الوسطى لتقديمها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Il a renouvelé au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé, son invitation à venir au Myanmar et continuera son étroite coopération avec le bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé. UN وقد جددت دعوتها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح لزيارة البلد وستواصل التعاون عن كثب مع مكتب الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    À cet égard, le Conseil demande à nouveau au Secrétaire général de fournir un appui administratif supplémentaire au Groupe de travail du Conseil sur les enfants et les conflits armés. UN وفي هذا الصدد، يكرر المجلس طلبه إلى الأمين العام أن يقدم دعما إداريا إضافيا إلى الفريق العامل التابع للمجلس المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    :: Organisation internationale du Travail : Document présenté au Groupe de travail du Comité spécial transmettant des propositions en vue de la convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des handicapés. UN :: منظمة العمل الدولية: بيان مقدم إلى الفريق العامل التابع للجنة المخصصة للنظر في مقترحات بشأن اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية حقوق المعوقين وتعزيزها.
    A. Contribution au Groupe de travail du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux sur le milieu et les bases de données UN ألف- تقديم الدعم إلى الفريق العامل التابع لليادك والمعني ببيئة الحطام وقاعدة البيانات الخاصة بها
    8. Le rapport du consultant sera présenté au Groupe de travail du Plan à moyen terme et du budget programme. UN ٨- وسيقدم تقرير الخبير الاستشاري إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية.
    Le Secrétaire général de la CNUCED est invité à présenter des propositions chiffrées détaillées à ce sujet au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme. UN ويدعى الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم مقترحات تفصيلية عن النفقات إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    2. Le rapport sera présenté au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme en vue de l'examen des activités de coopération technique de la CNUCED en 2006. UN 2- وسيُقدَّم التقرير إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية من أجل استعراضها القادم لأنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد في عام 2006.
    2. Ce rapport sera également présenté au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme aux fins de son examen des activités de coopération technique menées par la CNUCED en 1998. UN 2- وسيقدم التقرير أيضا إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لأغراض استعراضها المقبل لأنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد في عام 1998.
    Le coût des services de conférence qu'il faudrait fournir au Groupe de travail du Comité spécial et au Comité spécial pour sa session supplémentaire est estimé à 763 500 dollars, sur la base du coût intégral. UN وتكاليف خدمة المؤتمرات للفريق العامل التابع للجنة المخصصة والدورة الإضافية للجنة المخصصة تقدر بمبلغ 500 763 دولار، بالتكلفة الكاملة.
    4. Il participe également activement au Groupe de travail du GAFI sur l'évaluation et l'application des 49 recommandations du GAFI. UN 4 - تشارك المجموعة بدور نشط في الفريق العامل التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال والمعني بتقييم وتنفيذ توصياتها الأربعين، بالإضافة إلى توصياتها التسع الأخرى.
    Elles ont été présentées au Groupe de travail du Comité permanent interorganisations en juillet 2010 et devraient être adoptées au début du mois de septembre 2010. UN وقد عُرضت على الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تموز/يوليه 2010، ومن المتوقع تأييدها في أوائل أيلول/سبتمبر 2010.
    À ce sujet, nous avons préparé des documents qui seront soumis au Groupe de travail du G-20 sur le développement. UN وفي هذا الصدد، عملنا على تحضير المعطيات التي ستقدم إلى الفريق العامل المعني بالتنمية والتابع لمجموعة العشرين.
    La Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme s’est adressée au Groupe de travail du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, en mars 1999, au titre du point de l’ordre du jour concernant l’incorporation d’une approche soucieuse de parité entre les sexes. UN وألقت المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، في آذار/ مارس ١٩٩٩، بخطاب أمام الفريق العامل التابع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في إطار بند جدول اﻷعمال المتعلق بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    Le CCS devrait inviter les organisations à soumettre au Groupe de travail du Comité de haut niveau sur la gestion tous leurs projets et leurs plans de délocalisation avant de prendre leur décision finale. UN وينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق دعوة المنظمات إلى جلب كل الأفكار والخطط المتعلقة بالنقل إلى الخارج ومناقشتها داخل فريق عامل تابع للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة قبل أن تتخذ قرارها النهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus