"au groupe de travail ii" - Traduction Français en Arabe

    • إلى الفريق العامل الثاني
        
    • في الفريق العامل الثاني
        
    • للفريق العامل الثاني
        
    • الى الفريق العامل الثاني
        
    • بالفريق العامل الثاني
        
    • في أعمال الفريق العامل الثاني
        
    Rapport du Groupe de consultation au Groupe de travail II UN تقرير الفريق الاستشاري إلى الفريق العامل الثاني
    La Commission a renvoyé au Groupe de travail II l'examen du point 5 de l'ordre du jour, intitulé < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > . UN 10 - وأسندت الهيئة إلى الفريق العامل الثاني مهمة معالجة البند 5 من جدول الأعمال المعنون ' ' التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية``.
    La Commission a renvoyé au Groupe de travail II l'examen du point 5 de l'ordre du jour, intitulé < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > . UN 13 - وأسندت الهيئة إلى الفريق العامل الثاني مهمة معالجة البند 5 من جدول الأعمال المعنون ' ' تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية``.
    L'Union européenne a participé très activement cette année au Groupe de travail II de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد شارك الاتحاد اﻷوروبي بنشاط كبير هذه السنة في الفريق العامل الثاني لهيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة.
    Le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI devrait être révisé en profondeur: la décision d'accorder au Groupe de travail II davantage de temps pour achever ce travail mérite d'être appuyée, l'idée étant d'adopter le Règlement révisé lors de la quarante-troisième session de la CNUDCI. UN وأشار إلى أنه ينبغي تنقيح قواعد الأونسيترال بالتحكيم على نحو شامل: فقرار إتاحة مزيد من الوقت للفريق العامل الثاني كي ينتهي من عمله يستحق التأييد، وذلك بهدف اعتماد القواعد المنقحة خلال الدورة الثالثة والأربعين للجنة.
    2. La partie du Deuxième rapport d'évaluation (1995) du GIEC confiée au Groupe de travail II est en cours de rédaction et comprendra 31 chapitres et appendices. UN ٢- تجري حاليا كتابة الجزء الذي عُهد به الى الفريق العامل الثاني من تقرير التقييم الثاني الذي سيصدره الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في ٥٩٩١، ويتكون من ١٣ فصلاً وتذييلات.
    Aucun progrès n'a non plus été observé par les participants au Groupe de travail II, au sein duquel les invitations répétées des représentants de Tbilissi de s'accorder sur les principes régissant le retour des personnes déplacées dans leur lieu de résidence habituel en toute sécurité et dans la dignité ont été rejetées sans autre forme de procès par Moscou et ses clients. UN ولم يُلمس أي تقدم في أعمال الفريق العامل الثاني حيث قوبلت طلبات المشاركين من تبليسي الداعية باستمرار إلى إقرار المبادئ المنظِمة لعودة المشردين داخليا إلى ديارهم في أمان موفوري الكرامة، بالرفض فورا من موسكو وعملائها.
    La Commission a renvoyé au Groupe de travail II l'examen du point 5 de l'ordre du jour, intitulé < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > . UN 11 - وعهدت الهيئة إلى الفريق العامل الثاني بولاية بحث البند 5 من جدول الأعمال المعنون " تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " .
    La Commission a renvoyé au Groupe de travail II l'examen du point 5 de l'ordre du jour, intitulé < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > . UN 11 - وعهدت الهيئة إلى الفريق العامل الثاني بولاية بحث البند 5 من جدول الأعمال المعنون " تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " .
    La Commission a renvoyé au Groupe de travail II l'examen du point 5 de l'ordre du jour, intitulé < < Éléments d'un projet de déclaration faisant des années 2010 la quatrième décennie du désarmement > > . UN 11 - وأسندت الهيئة إلى الفريق العامل الثاني مهمة معالجة البند 5 من جدول الأعمال، المعنون " عناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح " .
    Elle avait confié la tâche au Groupe de travail II (Arbitrage et conciliation) et décidé que les points prioritaires que devrait aborder ce dernier seraient, entre autres, la force exécutoire des mesures provisoires ou conservatoires. UN وعهدت اللجنة بهذا العمل إلى الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) وقرّرت أن تشمل البنود ذات الأولوية التي سينظر فيها الفريق العامل أمورا منها إمكانية إنفاذ تدابير الحماية المؤقتة.
    Elle avait confié la tâche au Groupe de travail II (Arbitrage et conciliation) et décidé que les points prioritaires que devrait aborder ce dernier seraient, entre autres, la force exécutoire des mesures provisoires ou conservatoires. UN وعهدت اللجنة بهذا العمل إلى الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) وقررت أن يكون من ضمن البنود ذات الأولوية التي سينظر فيها الفريق العامل، إمكانية إنفاذ تدابير الحماية المؤقتة.
    La Commission a renvoyé au Groupe de travail II l'examen du point 5 de l'ordre du jour, intitulé < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > . UN 10 - وعهدت الهيئة إلى الفريق العامل الثاني بولاية تناول البند 5 من جدول الأعمال المعنون " تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " .
    La Commission a renvoyé au Groupe de travail II l’examen du point 5 de l’ordre du jour, intitulé «Quatrième session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée au désarmement». UN ١٣ - وعهدت الهيئة إلى الفريق العامل الثاني بمهمة تناول البند ٥ من جدول اﻷعمال المعنون " دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " .
    696. M. Rajani a présenté au Groupe de travail II le thème de la violence à l'école. UN 696- وعرض السيد راجاني موضوع " العنف في المدارس " في الفريق العامل الثاني.
    De même, dans le Caucase, les efforts pour satisfaire les besoins des populations déplacées et améliorer leur situation humanitaire, y compris la contribution du HCR au Groupe de travail II des Discussions de Genève, sont appréciés. UN وفي القوقاز أيضاً، تمت الإشادة بالجهودُ الرامية إلى تلبية احتياجات السكان المشردين وتحسين أوضاعهم الإنسانية، بما في ذلك مساهمة المفوضية في الفريق العامل الثاني لمناقشات جنيف.
    La sympathie témoignée aux familles des disparus par tous les participants au Groupe de travail II, qui se sont engagés à les aider, en particulier en apportant leur concours au Comité international de la Croix-Rouge (CICR) est digne d'éloges. UN وتجدر الإشادة بما أبداه جميع المشاركين في الفريق العامل الثاني من تفهم لمحنة أُسر المفقودين، وبما أبدوه من التزام ببذل جهود جدية في هذه المسألة، ولا سيما عن طريق دعم العمل الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في هذا الشأن.
    71. Le Groupe de travail a pris note du fait que la CEE envisageait actuellement une révision de la Convention et a décidé qu'il était préférable de laisser au Groupe de travail II (Arbitrage) le soin de coordonner les travaux avec la CEE. UN 71- أحاط الفريق العامل علما بأن اللجنة الاقتصادية لأوروبا تنظر حاليا في تنقيح الاتفاقية، واتفق على أن من الأفضل أن تُترك المسائل المتعلقة بتنسيق العمل مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا للفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم).
    Quant au Groupe de travail II (Arbitrage et conciliation), qui travaille actuellement à la révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI, il faut espérer qu'il continuera de s'efforcer d'actualiser uniquement les éléments du Règlement qui doivent être modifiés, à la lumière de l'expérience, et que les travaux se dérouleront suivant le calendrier prévu. UN أما بالنسبة للفريق العامل الثاني (التحكيم والتوفيق)، والذي يعمل حالياً في تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم، فإنه يرجى أن يواصل الفريق العامل تركيزه على تحديث تلك العناصر فقط من القواعد التي تتطلب التعديل، على ضوء الخبرة، وأن يتقدّم العمل بطريقة سريعة.
    46. Le Comité a abordé (1re séance plénière, 5 février) la question du projet de déclaration de principes et d'engagements et de plan mondial d'action (point 4 de l'ordre du jour), qu'il a renvoyée au Groupe de travail II. UN ٤٦ - نظرت اللجنة التحضيرية في مسألة نتائج المؤتمر: مشروع بيان المبادئ والالتزامات وخطة العمل العالمية )البند ٤ من جدول اﻷعمال( في جلستها اﻷولى المعقودة في ٥ شباط/فبراير، وقررت إحالة المسألة الى الفريق العامل الثاني للنظر فيها.
    1. Au paragraphe 1 de sa résolution intitulée " Programme de travail pour la période intérimaire " , adoptée à la sixième session (document A/AC.241/L.24), le CIND a décidé de renvoyer au Groupe de travail II la question du règlement intérieur de la Conférence des Parties. UN ١- قررت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، في الفقرة ١ من قرارها المعنون " تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل للفترة المؤقتة " ، الذي اعتمد في الدورة السادسة )الوثيقة A/AC.241/L.24(، أن تسند الى الفريق العامل الثاني مسألة النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف.
    Le Royaume-Uni est satisfait de participer au Groupe de travail II qui est en train d'élaborer une norme juridique sur la transparence dans les arbitrages entre investisseurs et États fondés sur des traités; des progrès ont été réalisés dans l'exécution de cet important projet, et il faut espérer qu'ils se poursuivront et permettront d'achever les travaux en temps voulu. UN وأعرب عن سعادة المملكة المتحدة لإسهامها في أعمال الفريق العامل الثاني المتعلقة بوضع معايير قانونية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول؛ وأشار إلى حدوث تقدم طيّب في هذا المشروع المهم وتمنى أن يستمر إحراز هذا التقدم وأن يسفر عن اختتام العمل في الوقت المحدد له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus