"au groupe du" - Traduction Français en Arabe

    • إلى وحدة
        
    • في وحدة
        
    • إلى الفريق التابع
        
    • وحدة فيروس
        
    • في هذا الشأن بالاتصال بوحدة
        
    Accès de toutes les parties intéressées au système de gestion de l'information et au Groupe du suivi et de l'évaluation UN وصول جميع المعنيين في جميع المواقع إلى وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات
    Réaffectation de 1 poste de technicien de laboratoire au Groupe du soutien psychosocial et de la qualité de vie UN نقل أخصائي مختبرات إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين
    au Groupe du soutien psychologique et matériel UN إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين
    En outre, trois postes d'agent local sont proposés pour trois commis aux finances, qui seraient affectés au Groupe des fournisseurs, au Groupe du budget et à la Section des finances. UN وفضلا عن ذلك، يقترح إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لثلاث كتاب شؤون مالية، واحد في وحدة المبيعات، والثاني في وحدة الميزانية والآخر في قسم المالية.
    Des militaires, ainsi qu'un petit nombre de civils également détachés par les gouvernements, ont été affectés au Groupe du déminage. UN وعين أيضا ضباط عسكريون مقدمون دون مقابل وعدد قليل من اﻷفراد المدنيين الذين أسهمت بهم أيضا الحكومات، في وحدة إزالة اﻷلغام التابعة لﻹدارة.
    La proposition a bénéficié d'un certain appui mais il faut en poursuivre l'examen avant de pouvoir la renvoyer au Groupe du modérateur. UN وفي حين كان هناك قدر من التأييد لذلك، فقد رئي إجراء المزيد من المناقشات قبل إحالة المسألة إلى الفريق التابع للميسر.
    Les délégations souhaitant écouter l'enregistrement d'une séance particulière doivent en faire la demande au Groupe du contrôle de l'organisation et du service des séances. UN وينبغي للوفود التي تود الاستماع إلى التسجيلات الصوتية لجلسة معينة أن توجه طلباتها إلى وحدة مراقبة الاجتماعات وخدمتها.
    Les demandes à cet effet doivent être adressées au Groupe du contrôle de l'organisation et du service des séances. UN وتقدم الطلبات المتعلقة بذلك إلى وحدة مراقبة الاجتماعات وخدمتها.
    Toutes les demandes de voyage sont envoyées au Groupe du budget pour qu'il confirme que des ressources sont disponibles et que le voyage considéré est inscrit au plan de voyages pour l'année. UN وتُحال جميع طلبات السفر إلى وحدة الميزانية لتأكيد توفر الموارد، وأن السفر يندرج في خطة السفر للسنة المعنية.
    Toutes les demandes concernant des déplacements sont envoyées au Groupe du budget pour qu'il confirme que des ressources sont disponibles et que le déplacement envisagé est inscrit au plan de voyages pour l'exercice. UN وتُحال جميع طلبات السفر إلى وحدة الميزانية لتأكيد توافر الموارد، وأن السفر يندرج في خطة السفر للسنة المعنية.
    Réaffectation du Groupe du suivi des recommandations d'audit au Groupe du budget, de la gestion des risques et du contrôle de la conformité UN موظف تنسيق إعادة انتداب من وحدة مراقبة الامتثال إلى وحدة الميزانية وإدارة المخاطر ومراقبة الامتثال
    au Groupe du budget, de la gestion des risques du suivi des audits UN إلى وحدة شؤون الميزانية وإدارة المخاطر والامتثال
    au Groupe du courrier, de la valise diplomatique et des archives relevant du Bureau des technologies géospatiales, de l'informatique et des télécommunications UN إلى وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية والمحفوظات التي تتبع لخدمات المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا الاتصالات
    au Groupe du soutien psychosocial et de la qualité de vie UN إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين
    Transfert de 1 poste d'assistant aux réclamations au Groupe du contrôle des risques, de la mise aux normes et du suivi UN نقل وظيفة مساعد لشؤون المطالبات إلى وحدة رصد المخاطر والامتثال لمعايير مواجهتها
    Tableau 12 Nombre de grossesses précoces signalées au Groupe du développement de l'enfant ou aux bureaux de soutien à la famille UN الجدول 12- عدد الحالات المبلغ عنها في وحدة تنمية الطفل/مكتب دعم الأسرة
    Nombre de grossesses précoces signalées au Groupe du développement de l'enfant ou aux bureaux de soutien à la famille UN عدد الحالات المبلغ عنها في وحدة تنمية الطفل/مكتب دعم الأسرة
    Un tel reclassement permettra d'apporter au Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers une aide dont il a grand besoin et d'harmoniser sa structure avec celle des groupes chargés du traitement des prestations. UN وستوفر إعادة التصنيف هذه مساعدة اشتــدت الحاجة إليها في وحدة خدمة العملاء وإدارة وتوزيع السجلات المنشأة حديثا وستحقق التوافق مع الوحدات المكلفة بتجهيز الاستحقاقات.
    Il est également proposé de créer un poste supplémentaire d'agent du Service mobile dont le titulaire sera affecté au Groupe du personnel recruté sur le plan national. UN 161 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية للقيام بمهام في وحدة الموظفين الوطنيين.
    Les participants aux séances ont considéré que le paragraphe demandait à être affiné et l'ont renvoyé au Groupe du modérateur pour qu'il soit examiné plus avant. UN وأقر الاجتماع بحاجة الفقرة إلى مزيد من الصقل وأحيلت إلى الفريق التابع للميسر لمزيد من المناقشات.
    Le poste susmentionné a été attribué au Groupe du VIH/sida au sein du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général à Asmara. UN أحيلت الوظيفة المذكورة أعلاه إلى وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام في أسمره.
    Pour tous renseignements complémentaires, s'adresser au Groupe du service des séances (poste 37348). UN ويمكن الحصول على معلومات أخرى في هذا الشأن بالاتصال بوحدة خدمة الاجتماعات )الفرع الهاتفي (37348.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus