"au maintien des programmes" - Traduction Français en Arabe

    • عن المستوى السابق
        
    • تغييرا عن المستوى
        
    • أي بنفس المستوى
        
    • مستوى أساس المواصلة
        
    • على أنه المستوى المطلوب للإبقاء على
        
    • تغيير عن المستوى
        
    • لا تمثل تغييرا عن
        
    En attendant l'achèvement de l'examen d'ensemble et de l'étude de capacité en cours, les montants indiqués ont été établis au niveau correspondant au maintien des programmes. UN وترد الاحتياجات دون تغيير عن المستوى السابق في انتظار إكمال الاستعراض الشامل ودراسة القدرة اللذين يجري إعدادهما حاليا.
    En attendant l'achèvement de l'examen d'ensemble et de l'étude de capacité en cours, les montants indiqués ont été établis au niveau correspondant au maintien des programmes. UN وقد وردت الاحتياجات دون تغيير عن المستوى السابق في انتظار إكمال الاستعراض الشامل ودراسة القدرة اللذين يجري إعدادهما حاليا.
    Le montant de 50 000 dollars, qui correspond au maintien des programmes, est reconduit et se répartit comme suit : UN 32 - يخصص مبلغ قدره 000 50 دولار لا يمثل أي تغيير عن المستوى السابق للبنود التالية:
    A.9.63 Le montant demandé (17 700 dollars, correspondant au maintien des programmes), permettrait de couvrir les dépenses qu'entraînent les réceptions officielles. UN ألف-9-63 الاحتياجات البالغة 700 17 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تغطي تكاليف الحفلات الرسمية.
    A.9.65 Le montant demandé (891 400 dollars, correspondant au maintien des programmes), doit permettre au Département de faire l'acquisition de mobilier et de matériel pour moderniser et remplacer son matériel de bureautique. UN ألف-9-65 الاحتياجات البالغة 400 891 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، والمتعلقة باقتناء الإدارة للأثاث والمعدات، ستستخدم في تجديد واستبدال بعض معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    16A.39 Le montant prévu (101 000 dollars), correspondant au maintien des programmes, doit permettre de couvrir les honoraires des consultants chargés d’aider à l’élaboration des documents directifs et à la définition de vastes stratégies régionales et plans d’action orientés vers le développement socioéconomique de l’Afrique. UN ٦١ ألف - ٩٣ سيلزم تخصيص مبلغ ٠٠٠ ١٠١ دولار، أي بنفس المستوى الحالي، لتغطية تكاليف خدمات الخبراء المتخصصين والمساعدة في وضع أوراق موقف عن السياسات العامة وفي تحديد الاستراتيجيات اﻹقليمية الرئيسية وخطط العمل من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    3B.53 Les ressources demandées à cette rubrique (1 529 200 dollars), qui correspondent au maintien des programmes, comprennent un montant de 1 089 200 dollars pour le programme de bourses sur le désarmement, et une subvention de 440 000 dollars destinée à l'UNIDIR. UN ٣ باء -٥٣ تشمـــل الاحتياجات المقـــدرة بمبلغ ٢٠٠ ٥٢٩ ١ دولار عند مستوى أساس المواصلة مبلغا قدره ٢٠٠ ٠٨٩ ١ دولار لبرنامج الزمالات في مجال نزع السلاح، و ٠٠٠ ٤٤٠ دولار على سبيل الاعانة المقدمة لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Les ressources d'un montant de 6 500 dollars, qui correspondent au maintien des programmes, couvriraient la part imputable au budget ordinaire du poste de directeur du Service médical pour l'ensemble des organismes des Nations Unies à Gigiri. UN وسيغطي الاعتماد البالغ 500 6 دولار والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق حصة الميزانية العادية للمدير الطبي لمؤسسات الأمم المتحدة في غيغيري.
    Le montant de 95 100 dollars, qui correspond au maintien des programmes, couvrirait la part imputable au budget ordinaire du coût de la formation linguistique et de la formation administrative et financière destinées au personnel des organismes des Nations Unies à Gigiri. UN وسيغطي الاعتماد البالغ 100 95 دولار والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق حصة الميزانية العادية لتكاليف التدريب اللغوي فضلا عن التدريب الإداري والمالي لموظفي مؤسسات الأمم المتحدة في غيغيري.
    Les ressources nécessaires au titre des autres rubriques doivent permettre de recruter le personnel temporaire nécessaire pendant les périodes de pointe, et de financer les services contractuels et l'achat de fournitures et d'accessoires au niveau correspondant au maintien des programmes. UN وتغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف المساعدة المؤقتة العامة خلال فترات الذروة لعبء العمل، والخدمات التعاقدية واللوازم والمواد، ولا تمثل تغييرا عن المستوى السابق.
    Pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, les ressources nécessaires au compte d'appui au niveau correspondant au maintien des programmes sont estimées à un montant brut de 73 645 500 dollars couvrant l'effectif actuellement approuvé de 562 postes et les dépenses autres que les coûts des postes pour l'ensemble de la période de 12 mois. UN وفيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، تقدر احتياجات حساب الدعم من الموارد التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق بمبلغ إجماليه 500 645 73 دولار، يغطي الملاك الحالي الموافق عليه والمتمثل في 562 وظيفة وما يتصل بها من التكاليف غير المتعلقة بالوظائف لكامل فترة الــ 12 شهرا.
    Le Secrétaire général propose donc de demander des ressources au niveau correspondant au maintien des programmes pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, en attendant la publication de l'étude de capacité et de l'examen d'ensemble. UN 13 - وبناء على ذلك يقترح الأمين العام احتياجات لا تختلف عن المستوى السابق للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، في انتظار إكمال دراسة القدرة والاستعراض الشامل.
    Location de matériel de bureau. Un montant de 21 600 dollars est prévu pour couvrir le coût de la location de photocopieurs et les achats de papier, au niveau correspondant au maintien des programmes des unités administratives du Département de la gestion. UN 95 - استئجار معدات المكاتب - رصد اعتماد لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق قدره 600 21 دولار لاستئجار آلات تصوير الوثائق وتوفير الورق على المستوى السابق لوحدات إدارة الشؤون الإدارية.
    3.93 **Le tableau des effectifs proposé pour le Groupe de la décolonisation durant l’exercice biennal 2000-2001, et qui correspond au maintien des programmes, figure au tableau 3.33. UN ٣-٩٣ ** يرد في الجدول ٣-٣٣ ملاك الوظائف اللازمة، الذي لا يمثﱢل تغييرا عن المستوى السابق، لوحدة إنهاء الاستعمار لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    16A.39 Le montant prévu (101 000 dollars), correspondant au maintien des programmes, doit permettre de couvrir les honoraires des consultants chargés d’aider à l’élaboration des documents directifs et à la définition de vastes stratégies régionales et plans d’action orientés vers le développement socioéconomique de l’Afrique. UN ١٦ ألف - ٣٩ سيلزم تخصيص مبلغ ٠٠٠ ١٠١ دولار، أي بنفس المستوى الحالي، لتغطية تكاليف خدمات الخبراء المتخصصين والمساعدة في وضع أوراق موقف عن السياسات العامة وفي تحديد الاستراتيجيات اﻹقليمية الرئيسية وخطط العمل من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    3B.53 Les ressources demandées à cette rubrique (1 529 200 dollars), qui correspondent au maintien des programmes, comprennent un montant de 1 089 200 dollars pour le programme de bourses sur le désarmement, et une subvention de 440 000 dollars destinée à l'UNIDIR. UN ٣ باء -٥٣ تشمـــل الاحتياجات المقـــدرة بمبلغ ٢٠٠ ٥٢٩ ١ دولار عند مستوى أساس المواصلة مبلغا قدره ٢٠٠ ٠٨٩ ١ دولار لبرنامج الزمالات في مجال نزع السلاح، و ٠٠٠ ٤٤٠ دولار على سبيل الاعانة المقدمة لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Ce chiffre correspond au maintien des programmes actuellement approuvés. UN وينبغي اعتبار ذلك على أنه المستوى المطلوب للإبقاء على الهيكل المعتمد حاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus