"au moins deux réunions avant la" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماعين على الأقل قبل
        
    5. Décide en outre que le Groupe de travail tiendra au moins deux réunions avant la troisième session de la Conférence pour mener à bien les tâches qui lui auront été confiées; UN 5- يقرّر كذلك أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه؛
    Elle a également décidé que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concernait la restitution du produit de la corruption, et tenir au moins deux réunions avant la quatrième session de la Conférence, dans la limite des ressources disponibles. UN وقرر المؤتمر أيضاً أن يواصل الفريق العامل عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسنَدة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الرابعة، في حدود الموارد المتاحة.
    2. Dans la même résolution, la Conférence avait décidé que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant la troisième session de la Conférence pour mener à bien la tâche qui lui avait été confiée, dans la limite des ressources existantes. UN 2- وقرر المؤتمر أيضاً، في قراره 2/3، أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه.
    Dans sa résolution 4/3, la Conférence a décidé que le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption poursuivrait ses travaux et qu'il tiendrait au moins deux réunions avant la cinquième session de la Conférence, en 2013. UN وقرّر المؤتمر، في قراره 4/3، أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد أعماله، وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة المزمع عقدها في عام 2013.
    4. Décide en outre que le Groupe de travail tiendra au moins deux réunions avant la troisième session de la Conférence pour mener à bien la tâche qui lui a été confiée, dans la limite des ressources existantes; UN 4- يقرّر كذلك أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه؛
    2. Dans la même résolution, la Conférence a décidé également que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant la troisième session de la Conférence pour mener à bien la tâche qui lui a été confiée, dans la limite des ressources existantes. UN 2- وقرّر المؤتمر أيضا، في قراره 2/3، أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه.
    56. Lors de sa cinquième session, la Conférence des États parties a adopté la résolution 5/4, intitulée " Suivi de la déclaration de Marrakech en faveur de la prévention de la corruption " dans laquelle elle a décidé, notamment, que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux et tenir au moins deux réunions avant la sixième session de la Conférence. UN 56- واعتمد مؤتمر الدول الأطراف في دورته الخامسة القرار 5/4 بعنوان " متابعة إعلان مراكش بشأن منع الفساد " الذي قرَّر فيه، في جملة أمور، أن يواصل الفريق العامل عمله وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل انعقاد الدورة السادسة للمؤتمر.
    58. À sa cinquième session, la Conférence des États parties a adopté la résolution 5/3, intitulée " Facilitation de la coopération internationale dans le recouvrement d'avoirs " , dans laquelle elle a décidé, notamment, que le Groupe de travail devait poursuivre ses travaux et tenir au moins deux réunions avant la sixième session de la Conférence. UN 58- واعتمد مؤتمر الدول الأطراف في دورته الخامسة القرار 5/3، بعنوان " تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات " ، والذي قرَّر فيه، في جملة أمور، أن يواصل الفريق العامل عمله وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل الدورة السادسة لمؤتمر الدول الأطراف.
    17. Décide que le Groupe de travail poursuivra ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne la restitution du produit de la corruption, et qu'il tiendra au moins deux réunions avant la quatrième session de la Conférence, dans la limite des ressources disponibles; UN 17- يقرّر أن يواصل الفريق العامل عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسنَدة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الرابعة، في حدود الموارد المتاحة؛
    3. Dans sa résolution 4/4, la Conférence a décidé également que le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs poursuivrait ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne la restitution du produit de la corruption, et qu'il tiendrait au moins deux réunions avant la cinquième session de la Conférence, dans la limite des ressources disponibles. UN 3- وقرَّر المؤتمر، في قراره 4/4 أيضاً، أن يواصل الفريق العامل عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة، في حدود الموارد المتاحة. ثانياً- المسائل التنظيمية
    2. À sa quatrième session, tenue à Marrakech (Maroc) du 24 au 28 octobre 2011, la Conférence a adopté la résolution 4/3, dans laquelle elle a décidé que le Groupe de travail poursuivrait ses travaux et tiendrait au moins deux réunions avant la cinquième session de la Conférence, en 2013. UN 2- واعتمد المؤتمر في دورته الرابعة المعقودة في مراكش، المغرب، من 24 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، القرار 4/3، الذي نصَّ فيه على أن يواصل الفريق العامل أعماله، وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة التي ستعقد في عام 2013.
    2. À sa quatrième session, tenue à Marrakech (Maroc) du 24 au 28 octobre 2011, la Conférence a adopté la résolution 4/3 dans laquelle elle a décidé que le Groupe de travail poursuivrait ses travaux et qu'il tiendrait au moins deux réunions avant la cinquième session de la Conférence, en 2013. UN 2- واعتمد المؤتمر، في دورته الرابعة المعقودة في مراكش، المغرب، من 24 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، القرار 4/3 الذي قضى فيه بأن يواصل الفريق العامل عمله وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة التي ستُعقد في عام 2013.
    2. Décide que le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption poursuivra ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne la prévention de la corruption, et qu'il tiendra au moins deux réunions avant la cinquième session de la Conférence, en 2013; UN 2- يقرِّر أن يواصل الفريقُ العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسنَدة إليه بشأن منع الفساد، وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة المقرّر عقدها في عام 2013؛
    15. Décide que le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs poursuivra ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne la restitution du produit de la corruption, et qu'il tiendra au moins deux réunions avant la cinquième session de la Conférence, dans la limite des ressources existantes; UN 15- يقرِّر أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسنَدة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة، في حدود الموارد القائمة؛
    2. Dans sa résolution 3/3, la Conférence a également décidé que le Groupe de travail poursuivrait ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne la restitution du produit de la corruption, et qu'il tiendrait au moins deux réunions avant la quatrième session de la Conférence, dans la limite des ressources disponibles. UN 2- وفي القرار 3/3 أيضاً، قرّر المؤتمر أن يواصل الفريق العامل عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الرابعة، ضمن حدود الموارد المتاحة.
    À ses deuxième et troisième sessions, tenues à Nusa Dua (Indonésie) du 28 janvier au 1er février 2008 et à Doha du 9 au 13 novembre 2009 respectivement, elle a décidé que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant la session suivante de la Conférence pour mener à bien la tâche qui lui avait été confiée, dans la limite des ressources existantes. UN وفي دورتيه الثانية والثالثة، المعقودتين في نوسا دوا، إندونيسيا، من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008، وفي الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، على التوالي، قرر مؤتمر الدول الأطراف أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر القادمة لكي يؤدي المهمة المسندة إليه، ضمن حدود الموارد المتاحة.
    38. Décide que le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs poursuivra ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne la restitution du produit de la corruption, et qu'il tiendra au moins deux réunions avant la sixième session de la Conférence des États Parties, dans la limite des ressources existantes et conformément à son plan de travail; UN 38- يقرِّر أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسنَدة إليه بشأن إرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق اجتماعين على الأقل قبل الدورة السادسة لمؤتمر الدول الأطراف، في حدود الموارد المتاحة، وبما يتماشى مع خطة عمله؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus