"au moins quatre semaines avant" - Traduction Français en Arabe

    • قبل أربعة أسابيع على الأقل
        
    • أربعة أسابيع على الأقل من موعد
        
    Pour faciliter cette adaptation, le Département s'est fixé un objectif provisoire, mais plus facile à atteindre eu égard aux contingences pratiques, qui est de faire paraître les documents au moins quatre semaines avant la date à laquelle ils doivent être examinés par l'organe intergouvernemental destinataire. UN وتحضيرا لذلك، جعلت الإدارة تركز في هذه المرحلة على هدف وسيط وأكثر اتساما بالطابع العملي هو إصدار الوثائق قبل أربعة أسابيع على الأقل من حلول موعد النظر فيها من جانب الهيئات الحكومية الدولية.
    Pour pouvoir mesurer les progrès accomplis durant cette période, le Département s'est fixé un objectif provisoire qui consiste à publier les documents au moins quatre semaines avant qu'ils ne soient soumis à l'examen des organismes intergouvernementaux. UN وقد وضعت الإدارة، بغية تتبع التقدم المحرز خلال تلك الفترة، هدفا وسيطا لإصدار الوثائق قبل أربعة أسابيع على الأقل من حلول موعد النظر فيها من جانب الهيئات الحكومية الدولية.
    Toutefois, le Département s'intéresse essentiellement à ce stade à l'objectif provisoire, mais plus pratique, qui est de publier les documents au moins quatre semaines avant qu'ils ne soient soumis à l'examen des organes intergouvernementaux. UN بيد أن الإدارة تركز في هذه المرحلة على هدف مؤقت لكنه عملي بدرجة أكبر وهو إصدار الوثائق قبل أربعة أسابيع على الأقل من الموعد المقرر للنظر فيها من جانب الهيئات الحكومية الدولية.
    5. Le Comité soumet un rapport sur ses activités à la Plénière de la Plateforme au moins quatre semaines avant chaque session de la Plénière. UN 5 - تقدم للجنة تقريراً عن أنشطتها إلى الاجتماع العام للمنبر قبل أربعة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد كل دورة للاجتماع العام.
    Selon les directives publiées par le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, les documents devaient être soumis à ce département huit semaines avant chaque session et publiés dans toutes les langues officielles au moins quatre semaines avant la session. UN واستنادا إلى المبادئ التوجيهية التي أصدرتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، فإن الوثائق ينبغي أن تقدم إلى الإدارة قبل ثمانية أسابيع من انعقاد كل دورة، وأن تصدر بجميع اللغات قبل أربعة أسابيع على الأقل من انعقاد الدورة.
    Des ajouts ou modifications à l'ordre du jour provisoire d'une réunion peuvent être proposés au secrétariat par tout membre ou membre suppléant et incorporés dans l'ordre du jour provisoire à condition que le membre ou le membre suppléant en question en ait donné notification au secrétariat au moins quatre semaines avant la date fixée pour l'ouverture de la réunion. UN يجوز لأي عضو أو عضو مناوب أن يقترح على الأمانة إضافات أو تغييرات في جدول الأعمال المؤقت لأحد الاجتماعات، فتدرج في جدول الأعمال المقترح، بشرط أن يخطر العضو أو العضو المناوب الأمانة بذلك قبل أربعة أسابيع على الأقل من التاريخ المقرر لافتتاح الاجتماع.
    Des ajouts ou modifications à l'ordre du jour provisoire d'une réunion peuvent être proposés au secrétariat par tout membre ou membre suppléant et incorporés dans l'ordre du jour provisoire à condition que le membre ou le membre suppléant en question en ait donné notification au secrétariat au moins quatre semaines avant la date fixée pour l'ouverture de la réunion. UN يجوز لأي عضو أو عضو مناوب أن يقترح على الأمانة إضافات أو تغييرات في جدول الأعمال المؤقت لأحد الاجتماعات، فتدرج في جدول الأعمال المقترح، بشرط أن يخطر العضو أو العضو المناوب الأمانة بذلك قبل أربعة أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لافتتاح الاجتماع.
    5. Le Comité soumet un rapport sur ses activités à la Plénière de la Plateforme au moins quatre semaines avant chaque session de la Plénière. UN 5- تقدم للجنة تقريراً عن أنشطتها إلى الاجتماع العام للمنبر قبل أربعة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد كل دورة للاجتماع العام.
    Le Bureau a recommandé que, au moins quatre semaines avant la reprise de la quarante-sixième session, le Directeur de la Division de la population organise une réunion d'information à l'intention des délégations au sujet de l'état d'avancement de l'établissement des documents de la session, de l'organisation des travaux et des projets de résolution et de décision que la Commission examinerait probablement. UN 17 - أوصى المكتب بأن ينظم مدير شعبة السكان إحاطة للوفود عن حالة وثائق الدورة وتنظيم أعمالها والقرارات والمقررات التي يرجح أن تنظر اللجنة فيها، وذلك قبل أربعة أسابيع على الأقل من تاريخ استئناف الدورة السادسة والأربعين.
    d) Soumis à l'état de projet aux fins d'un examen simultané par les gouvernements, les experts et les autres parties prenantes au moins quatre semaines avant que les commentaires à leur sujet ne doivent être présentés; UN (د) تُقدَّم في شكل مشروع لاستعراضها بشكل متزامن من جانب الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين قبل أربعة أسابيع على الأقل قبل موعد تسليم التعليقات عليها؛
    f) Soumis aux gouvernements, aux experts et aux autres parties prenantes pour examen au moins quatre semaines avant que les commentaires à leur sujet ne doivent être présentés; UN (و) تُقدَّم إلى الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين لاستعراضها قبل أربعة أسابيع على الأقل من موعد تقديم التعليقات بشأنها؛
    d) Soumis à l'état de projet aux fins d'un examen simultané par les gouvernements, les experts et les autres parties prenantes au moins quatre semaines avant que les commentaires à leur sujet ne doivent être présentés; UN (د) تُقدَّم في شكل مشروع لاستعراضها بشكل متزامن من جانب الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين قبل أربعة أسابيع على الأقل قبل موعد تسليم التعليقات عليها؛
    f) Soumis aux gouvernements, aux experts et aux autres parties prenantes pour examen au moins quatre semaines avant que les commentaires à leur sujet ne doivent être présentés; UN (و) تُقدَّم إلى الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين لاستعراضها قبل أربعة أسابيع على الأقل من موعد تقديم التعليقات بشأنها؛
    Soumis à l'état de projet aux fins d'un examen simultané par les gouvernements, les experts et les autres parties prenantes au moins quatre semaines avant que les observations à leur sujet ne doivent être présentés; UN (د) تُقدَّم في شكل مشروع لاستعراضها بشكل متزامن من جانب الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين قبل أربعة أسابيع على الأقل قبل موعد تسليم التعليقات عليها؛
    Soumis aux gouvernements, aux experts et aux autres parties prenantes pour examen au moins quatre semaines avant que les observations à leur sujet ne doivent être présentées; UN (و) تُقدَّم إلى الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين لاستعراضها قبل أربعة أسابيع على الأقل من موعد تقديم التعليقات بشأنها؛
    2. Des ajouts ou modifications à l'ordre du jour provisoire d'une réunion peuvent être proposés au secrétariat par tout membre ou tout suppléant et incorporés dans l'ordre du jour provisoire, à condition que le membre ou le suppléant en question en ait donné notification au secrétariat au moins quatre semaines avant la date fixée pour l'ouverture de la réunion. UN 2- يجوز لأي عضو أو عضو مناوب أن يقترح على الأمانة إضافات أو تغييرات في جدول الأعمال المؤقت لأحد الاجتماعات، فتدرج في جدول الأعمال المقترح، بشرط أن يخطر العضو أو العضو المناوب الأمانة بذلك قبل أربعة أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لافتتاح الاجتماع.
    1. Des ajouts ou modifications à l'ordre du jour provisoire d'une réunion peuvent être proposés au secrétariat par tout membre ou membre suppléant et incorporés dans l'ordre du jour provisoire à condition que le membre ou le membre suppléant en question en ait donné notification au secrétariat au moins quatre semaines avant la date fixée pour l'ouverture de la réunion. UN 1- يجوز لأي عضو أو عضو مناوب أن يقترح على الأمانة إضافات أو تعديلات على جدول الأعمال المؤقت لأحد الاجتماعات، فتدرج في جدول الأعمال المقترح، شريطة أن يخطر العضو أو العضو المناوب الأمانة بذلك قبل أربعة أسابيع على الأقل من التاريخ المقرر لافتتاح الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus