Les travailleurs sociaux, les familles d'accueil qui me claquaient la porte au nez quand ils en avaient marre de moi ? | Open Subtitles | و الأخصائيين الأجتماعين و الدعم العائلي الذي أغلقو الباب في وجهي عندما تعبوا من النظر في وجهي |
La femme qui m'a enfermé a réussi à intégrer la commission, et me claque la porte au nez. | Open Subtitles | ما يحدث أن تلك الإمرأة التي قامت بسجني. تمكنت من الإنضمام إلى هذه اللجنة، و الآن هي تغلق الباب في وجهي. |
La SPA m'a raccroché au nez. | Open Subtitles | عاملة مراقبة الحيوانات اغلقت الخط في وجهي. |
Il n'y avait rien à dire. Je lui ai raccroché au nez. | Open Subtitles | لم يكُن هنالك داعٍ لإخباركِ فلقد أغلقت الخط في وجهه |
Elle t'a raccroché au nez. | Open Subtitles | هي أغلقت في وجهك. ،دعنا نذهب إتصل بها لآحقاً.. |
C'était très grossier de m'avoir raccroché au nez. | Open Subtitles | ذلك كان تصرف قاسى للغاية بأن تغلق الخط فى وجهى |
Je t'ai tendu la main hier, et tu m'as raccroché au nez. | Open Subtitles | لا تفعل، أتصلتُ بكَ بالأمس و اغلقتَ الخط بوجهي |
Jean Fuchs a été arrêté par deux policiers en civil qui lui auraient donné des coups de pied et de poing sur la bouche, le blessant au nez et lui cassant une dent. | UN | وقبض اثنان من رجال الشرطة يرتديان الملابس المدنية على جان فوكس وادﱡعي أنهما ركلاه ولكماه في فمه، مما نتج عنه اصابته في أنفه وكسر إحدى أسنانه. |
Je t'ai appelée pour te dire que j'étais malade, et tu m'as raccroché au nez. | Open Subtitles | هاتفتك لأخبرك بأنّي عليل، إلّا أنّك أغلقت الخطّ في وجهي. |
Tu peux pas ok? Tu viens de me raccrocher au nez? | Open Subtitles | لا يمكنك حتي هل أقفلتي في وجهي للتو ؟ |
Troisième rencard et elle ne m'a pas claqué la porte au nez. | Open Subtitles | الموعد الثالث وهي لغايت الان لم تغلط الباب في وجهي |
Ne me claque pas la porte au nez, et ne m'appelle pas "elle". | Open Subtitles | لا ترزع الباب في وجهي ولا تناديني بضمير الغائب |
Ce n'est pas facile qu'on me ferme la porte au nez, me traitant comme si je ne faisais pas partie de ce département. | Open Subtitles | و هذا ليس سهلا عليكم أنتم الأثنان أن تغلقوا الأبواب في وجهي و معاملتي كأني لست حتى جزءا من هذا القسم |
Cet enfoiré m'a raccroché au nez! Je le crois pas! | Open Subtitles | اللعين أغلق الخط في وجهي هل تصدقي هذا؟ |
Ecoute, connard. Personne ne me raccroche au nez. | Open Subtitles | اسمع أيها الاحمق، لا احد يغلق الهاتف في وجهي |
C'est ce qu'il a dit à maman quand elle lui a claqué la porte au nez. | Open Subtitles | كلا سمعته يقولها في الممر بعدما صفعت أبي الباب في وجهه |
Mais lui refermer toujours la porte au nez... contribue seulement à faire de lui ce que tu crois qu'il est déjà. | Open Subtitles | لكن غلق الباب في وجهه مراراً وتكراراً يساعد فقط على تحويله للصورة التي تتصورها عنه |
Ne laisse jamais personne d'autre te claquer la porte au nez. | Open Subtitles | لا تـدع أحـداً يغلـق الباب بعنف في وجهك ثانيّة أبدّاً |
C'était vraiment grossier de me raccrocher au nez. | Open Subtitles | هذا كان تصرف قاسى منك أن تغلق الخط فى وجهى |
C'est rien. Tant que tu ne me raccroches pas au nez. | Open Subtitles | لا بأس بكلامكِ معي طالما أنكِ لن تغلقي السماعة بوجهي |
Il aurait aussi été soumis à des décharges électriques, en particulier à l'intérieur de la bouche, aurait perdu connaissance plusieurs fois et été brûlé au nez. | UN | ويُزعم أنه تعرض للصدمات الكهربائية بما في ذلك في الفم. كما يزعم أنه فقد وعيه عدة مرات وكان يشكو من حروق في أنفه. |
Ce fou a arraché mon anneau au nez. | Open Subtitles | هذا المجنون أقحم خاتمي في أنفي |
À chaque fois que nous avons soulevé la question du conflit au Jammu-et-Cachemire, l'Inde nous a claqué la porte au nez. | UN | وفي كل جولة تغلق الهند الباب في وجهنا عندما يثار موضوع النزاع حول جامو وكشمير. |
On va regarder Rudolphe, le petit renne au nez rouge. | Open Subtitles | سنشاهد الليلة "رودولف: غزال الرنّة ذو الأنف الأحمر" |
Ça me rappelle le jour où j'ai passé la journée avec une morve au nez. | Open Subtitles | ذلك يجعلني أشعر كما عندما كنت في المرتبة الثانية وأتجول مع حاجز على أنفي طوال اليوم ولم يخبرني أحد |
Qu'as-tu au nez? | Open Subtitles | ما الذي حدث لأنفك ؟ |
J'aime un homme avec un piercing au nez. | Open Subtitles | انا معجبة برجل ذو خاتم في انفه |
Il avait par la suite été transporté à l'hôpital où on l'avait soigné pour des contusions à la joue gauche, au nez et à la nuque. | UN | وقد نُقل بعدها الى المستشفى وعولج من كدمات على خده اﻷيسر، وأنفه ومؤخرة عنقه. |