"au nigéria en" - Traduction Français en Arabe

    • في نيجيريا في
        
    • إلى نيجيريا في
        
    • في نيجيريا عام
        
    • إلى نيجيريا من
        
    • بنيجيريا في
        
    • وفي نيجيريا عام
        
    L'organisation a été enregistrée au Nigéria en 2000 et en Angleterre en 2009. UN وقد سُجّلت المؤسسة في نيجيريا في عام 2000 وفي إنكلترا في عام 2009.
    L'évaluation des besoins multisectoriels que le PNUD a entreprise au Nigéria en 1993 a préparé le terrain en vue de l'exécution de neuf programmes d'appui dans le cadre du programme de pays en cours. UN وأتاح تقييم للاحتياجات المتعددة القطاعات بدعم من البرنامج الانمائي في نيجيريا في عام ١٩٩٣ توفير اﻷساس الذي سيقوم عليه تنفيذ تسعة برامج دعم في إطار البرنامج القطري الحالي.
    L’exemple le plus récent à cet égard est le projet commun entrepris pour les élections tenues au Nigéria en février 1999. UN وكان آخر مثال على ذلك اﻹجراءات المشتركة التي اتخذت لدعم الانتخابات في نيجيريا في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Parmi les sommes les plus importantes restituées récemment figurent 40 millions de dollars des ÉtatsUnis au Nigéria en 2006 et 74 millions de dollars des États-Unis au Mexique en 2008. UN ومن أكبر المبالغ التي أُعيدت مؤخرا 40 مليون دولار أمريكي إلى نيجيريا في عام 2006 و74 مليون دولار أمريكي إلى المكسيك في عام 2008.
    La visite qu'a effectuée le Comité contre le terrorisme au Nigéria en 2004 s'est révélée très utile. UN واستطرد قائلا إن الزيارة التي قامت بها لجنة مكافحة الإرهاب إلى نيجيريا في عام 2004 كانت مفيدة للغاية.
    La police des Nations Unies a lancé un programme de perfectionnement concernant le maniement des armes à feu à l'intention des 300 membres de l'unité d'appui formés au Nigéria en 2005. UN كما شرعت شرطة الأمم المتحدة في برنامج للتدريب المستمر على الأسلحة النارية لفائدة 300 من أفراد دعم الشرطة الذين تلقوا تدريبا في نيجيريا عام 2005.
    Les tactiques employées par un groupe sont rapidement reprises par d'autres, comme l'illustrent les premiers attentats-suicides perpétrés au Mali, au Niger et en Libye en 2013, qui se sont inspirés des attentats commis au Nigéria en 2011 et en Mauritanie en 2009. UN ويتجلى ذلك في الهجمات الانتحارية الأولى التي شُنت في كل من مالي والنيجر وليبيا في عام 2013 في أعقاب الهجومين الانتحاريين اللذين وقعا في نيجيريا في عام 2011 وفي موريتانيا في عام 2009.
    Coparrainé par le COSPAR, il a assuré la formation de jeunes scientifiques, tirant parti du succès du cours d'été régional africain de l'Année héliophysique internationale tenu au Nigéria en 2008. UN واشتركت لجنة أبحاث الفضاء في رعاية تلك المدرسة التي دعمت تدريب علماء شباب، كمتابعةٍ لمدرسة إقليمية أفريقية ناجحة عقدت، في نيجيريا في عام 2008، ضمن السنة الدولية للفيزياء الشمسية.
    Les résultats de cette étude viendront alimenter la réunion au sommet sur les agro-industries qui doit être organisée au Nigéria en 2009. UN وسيستفيد من نتائج الدراسة مؤتمر القمة الرفيع المستوى المعني بالصناعات الزراعية الذي سيجري تنظيمه في نيجيريا في عام 2009.
    L'International First Aid Society (IFAS) a été créée le 7 janvier 1980 en Grèce et un bureau a ouvert au Nigéria en mars 1980. UN أنشئت الجمعية الدولية للإسعافات الأولية في 7 كانون الثاني/يناير 1980، في اليونان، وأنشئ لها مكتب مراسل في نيجيريا في آذار/مارس 1980.
    108. Le Comité a noté que le Centre régional africain de formation aux sciences et techniques spatiales en langue anglaise avait été inauguré au Nigéria en 1998. UN 108- ولاحظت اللجنة أن المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الانكليزية كان قد افتُتح في نيجيريا في عام 1998.
    Le premier cas de VIH/SIDA a été confirmé et rapporté au Nigéria en 1986. UN وكان الإبلاغ عن أول حالة مؤكَّدة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في نيجيريا في عام 1986.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui à la Mission d'observation des élections au Nigéria en avril 2007 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم بعثة مراقبة الانتخابات في نيجيريا في نيسان/أبريل 2007
    Un de ces ateliers a été organisé au Nigéria en 2005 pour examiner des mesures pratiques destinées à aider les pays africains à rapatrier des avoirs volés. UN وعقدت حلقة عمل من هذا القبيل في نيجيريا في عام 2005 لمناقشة خطوات عملية لمساعدة البلدان الأفريقية في إعادة الموجودات المسروقة إلى بلدانها الأصلية.
    L'arrestation de Taylor au Nigéria en mars et son transfert ultérieur au Tribunal spécial pour la Sierra Leone ont causé des inquiétudes sur le plan de la sécurité, mais aucun incident n'a été signalé au Libéria. UN والواقع أن القبض على تيلور، في نيجيريا في آذار/مارس، وإحالته بعد ذلك إلى المحكمة الخاصة في سيراليون أثار في بادئ الأمر شواغل أمنية؛ بيد أنه لم يبلغ عن أي حوادث في ليبريا.
    CEE : Appui à la Mission d'observation électorale au Nigéria en avril 2007 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم بعثة مراقبة الانتخابات إلى نيجيريا في نيسان/أبريل 2007
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour l'appui à la Mission d'observation des élections au Nigéria en avril 2007 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم بعثة مراقبة الانتخابات إلى نيجيريا في نيسان/أبريل 2007
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui à la Mission d'observation des élections au Nigéria en avril 2007 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم بعثة مراقبة الانتخابات إلى نيجيريا في نيسان/أبريل 2007
    103. Le Comité a rappelé que le Centre régional africain de formation aux sciences et techniques spatiales, en langue anglaise, avait été inauguré au Nigéria en 1998. UN 103- واستذكرت اللجنة أن المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الإنكليزية قد أنشئ في نيجيريا عام 1998.
    1. Le 10 décembre 1995, le chef de l'État nigérian a adressé au Secrétaire général une lettre dans laquelle il approuvait la proposition visant à dépêcher une mission d'établissement des faits au Nigéria en vue de recueillir des informations sur place. UN ١ - قد تجدر اﻹشارة إلى أن رئيس دولة نيجيريا قد كتب إلى اﻷمين العام، في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، مؤيدا الاقتراح المتعلق بإيفاد بعثة لتقصي الحقائق إلى نيجيريا من أجل الحصول على معلومات مباشرة بشأن هذا البلد.
    Des produits de première nécessité et des médicaments ont été donnés aux déplacés dans l'État de Benue au Nigéria en 2000. UN وقدمت مواد إغاثة وأدوية للأشخاص المشردين في ولاية بنوي بنيجيريا في سنة 2000.
    Deux fonds de ce type ont été enregistrés, au Burundi en 2009 et au Nigéria en 2010, ce qui porte à six le nombre de fonds enregistrés. UN وقد تم تسجيل صندوقين منهم: في بوروندي في عام 2009 وفي نيجيريا عام 2010 ليرتفع عدد الصناديق المُسجلة إلى 6 صناديق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus