Conclusions du Pérou, au nom de l'Argentine, du Brésil, du Costa Rica, du Chili, du Guatemala, du Mexique et du Pérou sur la question de l'amélioration et du renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. | UN | استنتاجات بيرو، باسم الأرجنتين والبرازيل وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكوستاريكا والمكسيك، بشأن قضية تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان |
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Argentine qui va parler au nom de l'Argentine, du Brésil, du Chili, de la Colombie, de Cuba, de l'Équateur, du Mexique, du Pérou et du Venezuela. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين الموقر، الذي سيتكلم باسم الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا وكوبا وإكوادور والمكسيك وبيرو وفنزويلا. |
Le représentant du Brésil (également au nom de l'Argentine) explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل البرازيل ببيان (باسم الأرجنتين أيضا) تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
M. Macedo Soares (Brésil) (parle en anglais): Monsieur le Président, comme vous l'avez dit, je fais cette déclaration au nom de l'Argentine et du Brésil. | UN | السيد ماكيدو سواريس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية) السيد الرئيس، إن بياني، كما قلتم، يُقدَّم باسم الأرجنتين والبرازيل. |
27. La Suisse (au nom de l'Argentine, du Brésil, du Chili, de la Colombie, du Guatemala, du Japon, du Mexique, de la République de Corée, de la République dominicaine et de l'Uruguay) a suggéré ce qui suit: | UN | 27- واقترحت سويسرا، باسم الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا واليابان والمكسيك وجمهورية كوريا وأوروغواي، ما يلي: |
39. Le Mexique (au nom de l'Argentine, du Brésil, du Chili, de la Colombie, du Guatemala, du Japon, de la République de Corée, de la République dominicaine, de la Suisse et de l'Uruguay) a formulé la suggestion suivante: | UN | 39- وقدمت المكسيك، باسم الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا واليابان وجمهورية كوريا وسويسرا وأوروغواي، الاقتراح التالي: |
70. Le Brésil (au nom de l'Argentine, du Chili, de la Colombie, du Guatemala, du Japon, du Mexique, de la République dominicaine, de la République de Corée, de la Suisse et de l'Uruguay) a présenté la proposition suivante: | UN | 70- وقدمت البرازيل، باسم الأرجنتين وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا واليابان والمكسيك وجمهورية كوريا وسويسرا وأوروغواي، المقترح التالي: |
101. Le Chili (au nom de l'Argentine, du Brésil, de la Colombie, du Guatemala, du Japon, du Mexique, de la République de Corée, de la République dominicaine, de la Suisse et de l'Uruguay) a présenté la proposition suivante: | UN | 101- وقدمت شيلي، باسم الأرجنتين والبرازيل وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا والمكسيك واليابان وجمهورية كوريا وسويسرا وأوروغواي، المقترح التالي: |
Les représentants du Brésil (également au nom de l'Argentine) et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلا البرازيل (باسم الأرجنتين أيضا) وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
28. Les représentants du Brésil (également au nom de l'Argentine et de l'Uruguay), du Japon et du Mexique ont fait des déclarations après le vote pour expliquer leur vote. | UN | 28- وأدلى ممثلو البرازيل (أيضاً باسم الأرجنتين وأوروغواي) والمكسيك واليابان ببيانات تعليلاً لتصويتهم بعد إجراء التصويت. |
M. Suárez Salvia (Argentine) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Argentine et du Guatemala. | UN | السيد سواريز سالفيا (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الأرجنتين وغواتيمالا. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria (au nom du Groupe africain), du Brésil (également au nom de l'Argentine), du Japon et de la Côte d'Ivoire. | UN | وأدلى ببيان ممثلو كل من نيجيريا (باسم المجموعة الأفريقية) والبرازيل (باسم الأرجنتين أيضا) واليابان وكوت ديفوار. |
Le représentant du Costa Rica présente le projet de résolution A/C.1/67/L.11, également au nom de l'Argentine, de l'Australie, de la Finlande, du Japon, du Kenya et du Royaume-Uni. | UN | وعرض ممثل كوستاريكا (أيضا باسم الأرجنتين وأستراليا وفنلندا وكينيا والمملكة المتحدة واليابان) مشروع القرار A/C.1/L.11. |
Mme Ortigosa (Uruguay), s'exprimant également au nom de l'Argentine, du Brésil, de la Colombie, du Costa Rica et d'El Salvador, dit que la notion de famille est extrêmement importante. | UN | 44 - السيدة أورتيغوسا (أوروغواي): تكلمت أيضا باسم الأرجنتين والبرازيل والسلفادور وكوستاريكا وكولومبيا فأوضحت أن مفهوم الأسرة يكتسي أهمية بالغة. |
Mme Murillo (Costa Rica), s'exprimant au nom de l'Argentine, du Brésil, du Chili, de la Colombie, d'El Salvador et de l'Uruguay, dit que ces pays ont l'honneur d'être coauteurs du projet de résolution. | UN | 55 - السيدة موريلو (كوستاريكا): تكلمت أيضا باسم الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وشيلي والسلفادور وكولومبيا فقالت إن هذه البلدان شَرُفَت بالمشاركة في تقديم مشروع القرار. |
À la 24e séance, le représentant de l'Égypte a présenté, au nom de l'Argentine, du Canada, de l'Égypte, du Japon, du Nigéria et de la Pologne, un projet de résolution intitulé < < Étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects > > (A/C.4/67/L.20). | UN | 3 - في الجلسة 24، عرض ممثل مصر، باسم الأرجنتين وبولندا وكندا ومصر ونيجيريا واليابان، مشروع قرار معنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " (A/C.4/67/L.20). |
À la 26e séance, le représentant de l'Égypte, au nom de l'Argentine, du Canada, de l'Égypte, du Japon, du Nigéria et de la Pologne, a présenté un projet de résolution intitulé < < Étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects > > (A/C.4/68/L.21). | UN | 3 - في الجلسة 26، عرض ممثل مصر، باسم الأرجنتين وبولندا وكندا ومصر ونيجيريا واليابان، مشروع قرار بعنوان " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " (A/C.4/68/L.21). |
774. À la même séance, les représentants du Chili (également au nom de l'Argentine et de l'Uruguay) et de l'Allemagne (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil) ont fait des déclarations pour expliquer leur vote, avant le vote. | UN | 774- وفي الجلسة نفسها أدلى ببيانين تعليلاً للتصويت قبل التصويت ممثلا شيلي (أيضاً باسم الأرجنتين وأوروغواي) وألمانيا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس). |
Les représentants du Brésil (également au nom de l'Argentine), de la Finlande (au nom de l'Union européenne et des pays qui se rallient à la déclaration), de la République islamique d'Iran et des États-Unis expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو البرازيل (باسم الأرجنتين أيضا) وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المؤيدة للبيان) وجمهورية إيران الإسلامية والولايات المتحدة. |
À la même séance, les représentants de la Colombie (au nom de l'Argentine, du Brésil, du Chili, de la Colombie et du Mexique), du Japon et des Pays-Bas et l'observateur de la France ont fait des déclarations. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من كولومبيا (باسم الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا والمكسيك)، وهولندا واليابان والمراقب عن فرنسا. |