"au nom des coauteurs" - Traduction Français en Arabe

    • باسم مقدمي مشروع القرار
        
    • باسم مقدميه
        
    • بالنيابة عن مقدميه
        
    • بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار
        
    • نيابة عن مقدميه
        
    • باسم مقدمي المشروع
        
    • نيابة عن مقدمي المشروع
        
    • بالنيابة عن المقدمين
        
    • بالنيابة عن مقدمي المشروع
        
    • باسم المقدمين
        
    • وبالنيابة عن مقدمي
        
    • وبالنيابة عن مقدميه
        
    • وباسم مقدمي مشروع القرار
        
    • بالنيابة عن الدول المقدمة
        
    • بالنيابة عن المشاركين في تقديم مشروع القرار
        
    Également à la même séance, le représentant du Nigéria, au nom des coauteurs du projet de résolution révisé, a modifié oralement le texte comme suit : UN 16 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام ممثل نيجريا باسم مقدمي مشروع القرار المنقح، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    Faisant observer que la convocation du neuvième Congrès marque un tournant dans l'action de la communauté internationale pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, elle souhaite, au nom des coauteurs, que le projet de résolution soit adopté à l'unanimité. UN وأشار الى أن انعقاد المؤتمر التاسع يمثل تحولا في عمل المجتمع الدولي المتعلق بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ولذلك فإنه يأمل باسم مقدمي مشروع القرار بأن يجري اعتماده بالاجماع.
    La représentante des États-Unis fait une déclaration au cours de laquelle elle retire le projet de résolution révisé, au nom des coauteurs. UN أدلت ممثلة الولايات المتحدة ببيان سحبت فيه مشروع القرار المنقح باسم مقدميه.
    Le représentant du Canada présente le projet de résolution, au nom des coauteurs énumérés dans le document et de la Turquie. UN عرض ممثل كندا مشروع القرار، باسم مقدميه الوارد ذكرهم في الوثيقة وتركيا.
    J'ai l'honneur de vous présenter un second projet de résolution, A/52/L.57/Rev.1, au nom des coauteurs et des pays suivants, qui ont exprimé le souhait de figurer également parmi ces derniers. UN ويشرفني أن أعرض مشروع قرار ثانٍ، هو A/52/L.57/Rev.1، بالنيابة عن مقدميه الذين ترد أسماؤهم في الوثيقة.
    au nom des coauteurs énumérés dans le document, ainsi que du Brunéi Darussalam, le représentant de l’Égypte présente le projet de résolution. UN عرض مشروع القرار ممثل مصر، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وعن بروني دار السلام.
    Le représentant du Mexique, au nom des coauteurs mentionnés dans le document, ainsi que de la Géorgie, d'Israël, du Kirghizistan, de la République démocratique du Congo, de la République tchèque et de l'Ukraine, présente le projet de résolution. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة وكذلك عن إسرائيل، وأوكرانيا، والجمهورية التشيكية، وجورجيا، وقيرغيزستان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le représentant de l'Uruguay présente le projet de résolution au nom des coauteurs énumérés dans le document. UN عرض ممثل أوروغواي مشروع القرار باسم مقدمي المشروع الوارد بيانهم في الوثيقة.
    2. Mme de WET (Namibie) présente le projet de résolution A/C.3/54/L.64 au nom des coauteurs auxquels se sont joints le Danemark et Malte. UN ٢ - السيدة دي ويت )ناميبيا(: عرضت مشروع القرار A/C.3/54/L.64 نيابة عن مقدمي المشروع الذين انضمت إليهم الدانمرك، ومالطة.
    Le Pakistan appuie pleinement la déclaration préliminaire prononcée de façon si éloquente par l'Ambassadeur Allan Rock, du Canada, au nom des coauteurs. UN وتعرب باكستان عن تأييدها الكامل للبيان الاستهلالي الذي أدلى به ببلاغة فائقة السفير ألن روك، ممثل كندا، باسم مقدمي مشروع القرار.
    À la 26e séance, le 9 novembre, le représentant de l’Afrique du Sud a présenté au nom des coauteurs du projet de résolution A/C.1/53/L.50 un projet révisé (A/C.1/53/L.50/Rev.1) qui présentait les modifications suivantes : UN ٨٤ - وفي الجلسة ٢٦، المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل جنوب أفريقيا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/53/L.50 مشروع قرار منقحا (A/C.1/53/L.50/Rev.1)، يشتمل على التعديلات التالية:
    À titre personnel, qu'il me soit permis de dire que c'est par une coïncidence de l'histoire que j'ai l'honneur, au nom des coauteurs et en ma capacité officielle de Représentant permanent du Japon, de présenter ce projet de résolution sur la question du rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN واسمحوا لي في ملاحظة شخصية أن أذكر أنه، من قبيل المصادفة التاريخية كان لي الشرف، باسم مقدمي مشروع القرار وبصفتي الرسميـة بوصفــي ممثلا دائما لليابان أن أقدم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le représentant de la Suède présente le projet de résolution, au nom des coauteurs énumérés dans le document. UN عرض ممثل السويد مشروع القرار باسم مقدميه الوارد ذكرهم في الوثيقة.
    Le représentant du Brésil présente le projet de résolution, au nom des coauteurs énumérés dans le document. UN عرض ممثل البرازيل مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    Le représentant du Pérou présente le projet de résolution, au nom des coauteurs énumérés dans le document. UN عرض ممثل بيرو مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    Nous avons également l'honneur de présenter, au nom des coauteurs, le projet de résolution A/64/L.29 relatif à la viabilité des pêches. UN كما نتشرف بأن نعرض مشروع القرار A/64/L.29، بشأن استدامة مصائد الأسماك، بالنيابة عن مقدميه.
    C'est un honneur pour moi de présenter, au nom des coauteurs, le projet de résolution A/59/L.23 sur la viabilité des pêches. UN يشرفني أن أقدم مشروع القرار A/59/L.23 بشأن استدامة مصائد الأسماك، بالنيابة عن مقدميه.
    au nom des coauteurs, je souhaite exprimer l'espoir que ce projet de résolution sera adopté par consensus. UN بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار أعرب عن أملنا في أن يعتمد المشروع بتوافق اﻵراء.
    au nom des coauteurs énumérés dans le document, le représentant du Pakistan présente le projet de résolution. UN عرض مشروع القرار ممثل باكستان، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/66/L.33/Rev.1, déposé par le Pérou au nom des coauteurs cités dans le document. UN 22 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/66/L.33/Rev.1 الذي قدمته بيرو نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    Le représentant d'El Salvador présente le projet de résolution, au nom des coauteurs énumérés dans le document. UN عرض ممثل السلفادور مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    3. Mme OELZ (Autriche) présente le projet de résolution A/C.3/54/L.65 au nom des coauteurs, auxquels s'est jointe la Roumanie, et espère que ce projet sera adopté sans être mis aux voix. UN ٣ - السيد أويلز )النمسا(: عرض مشروع القرار A/C.3/54/L.65 نيابة عن مقدمي المشروع الذين انضمت إليهم رومانيا، وأعرب عن أمله في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    6. Mme LOPEZ (Philippines) présente le projet de résolution au nom des coauteurs dont la liste figure dans le document A/C.3/50/L.26. UN ٦ - السيدة لوبيز )الفلبين(: عرضت مشروع القرار A/C.3/50/L.26 بالنيابة عن المقدمين.
    7. À la 26e séance, le 18 novembre, le représentant du Nigéria, au nom des coauteurs a présenté oralement les modifications et rectifications suivantes au projet de résolution A/C.4/49/L.12 : UN ٧ - وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أدخل ممثل نيجيريا التنقيحات والتصحيحات التالية على مشروع القرار A/C.4/49/L.12، بالنيابة عن مقدمي المشروع:
    M. Lidén (Suède) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de présenter, au nom des coauteurs, le projet de résolution sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies, publié sous la cote A/59/L.49. UN السيد لايدن (السويد) (تكلم بالانكليزية): يشرفني باسم المقدمين أن أعرض مشروع القرار بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ، الوارد في الوثيقة A/59/L.49.
    au nom des coauteurs, je voudrais exprimer l'espoir qu'il sera adopté par consensus. UN وبالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، أود أن أعرب عن الأمل باعتماده بتوافق الآراء.
    Une fois de plus, au nom des coauteurs, je demande que le projet de résolution contenu dans le document A/51/L.3 soit adopté par consensus. UN مرة أخرى، وباسم مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.3، أرجو أن يعتمد هذا المشروع بتوافق اﻵراء.
    Pour terminer, je souhaiterais présenter ces deux projets de résolution à l'Assemblée générale au nom des coauteurs et demander à toutes les délégations de voter en faveur de ces projets, vu qu'ils consacrent les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et appellent à la réalisation de la justice. UN وفي الختام، أتقدم إلى الجمعية العامة بهذين المشروعين بالنيابة عن الدول المقدمة وأناشد الوفود التصويت تأييدا لهما، فهما يكرسان المبادئ اﻷساسية في ميثاق اﻷمم المتحدة، ويطالبان بتحقيق العدالة.
    Enfin je souhaite, au nom des coauteurs, exprimer le souhait que le projet de résolution A/50/L.46 soit adopté par consensus. UN وأخيرا أود بالنيابة عن المشاركين في تقديم مشروع القرار أن أعرب عن أملي، في أن يعتمد مشروع القرار A/50/L.46 بتوافق اﻵراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus