On doit se rallier à Alfred et tuer tout bâtard danois et nordique dans Eoferwic... Au nom du Père, du Fils, et du Saint Esprit. | Open Subtitles | يجب علينا أن نأخذ زمام مبادرة ألفريد ونقتل كل نذل دانماركي وشمالي في ايفرويك باسم الأب والروح المقدّسة |
Alors Au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit, je te baptise. | Open Subtitles | اذن باسم الأب و الابن و الروح القدس انا اعمدك |
Au nom du Père, du Fils, et du Saint-esprit, je t'absous. | Open Subtitles | .. بإسم الأب .. و الإبن .. و الروح القدس |
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Amen. | Open Subtitles | باسم الآب والابن والروح القدس الإله الواحد، آمين |
Je vous prononce mari et femme, Au nom du Père... du Fils... et du Saint Esprit. | Open Subtitles | اعلنكما زوجا وزوجه باسم الاب و الابن و الروح المقدسه |
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Amen. | Open Subtitles | بإسم الأبّ والإبن وروح القدس، آمين. |
Je t'absous, de tes péchés Au nom du Père... du Fils... et du Saint-Esprit. | Open Subtitles | أنا أعفو عنك و عن خطاياك باسم الرب |
Au nom du Père, du fils, et du saint esprit. | Open Subtitles | باسم الأب و الابن و الروح المقدسة آمين |
Remercions Dieu pour ce que nous nous apprêtons à recevoir Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. | Open Subtitles | دعونا نشكره على مانحنعلىوشك تلقيه.. باسم الأب والابن والروح القُدس |
et ainsi, Au nom du Père... du fils... et du saint esprit, | Open Subtitles | والآن, باسم الأب وباسم الابن وباسم الروح المقدسة |
et ainsi, Au nom du Père... et du Fils et du Saint Esprit, | Open Subtitles | والآن, باسم الأب وباسم الابن وباسم الروح المقدسه |
Que Dieu vous bénisse, Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. | Open Subtitles | عسى أن تتغمدكم رحمة الرب، باسم الأب والإبن والروح القدس. |
Je vous absous de tout péché que vous auriez commis, Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. | Open Subtitles | ابرئك من كل الخطايا التي إرتكبتها في الماضي والحاضر باسم الأب والابن والروح القدس , آمين |
Au nom du Père, du fils et du Saint-Esprit, quel nom avez-vous choisi ? | Open Subtitles | بإسم الأب و الإبن و الروح القدس ما الاسم الذي منحتموه للطفل؟ |
Seigneur Dieu tout puissant, accorde-moi la force... de combattre les blasphémateurs, opposés au Christ, Au nom du Père, du Fils, et du Saint Esprit. | Open Subtitles | ياإلهي, هب لي القوة لمحاربة الملحدين والكفار بإسم الأب |
Savez-vous combien de millions sont morts dans ces déserts Au nom du Père et du Fils ? | Open Subtitles | أتعلم كم من الملايين لاقوا حتفهم في هذه الصحاري بإسم الأب والإبن؟ |
vous a autorisée à régner Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. | Open Subtitles | الحكمة والسلطة باسم الآب والابن والروح القدس |
Je te baptise Au nom du Père, du fils... et du Saint Esprit. | Open Subtitles | أعمدك باسم الآب... والابن والروح القدس، آمين |
Au nom du Père, du fils et du Saint Esprit, Amen. | Open Subtitles | ... باسم الاب والابن و روح القدس ... آمين |
Au nom du Père, du fils et du Saint-Esprit. | Open Subtitles | بإسم الأبّ و الإبنِ،والروحِ القدس |
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. | Open Subtitles | باسم الرب والاب وروح القدس |
Pour marquer ta profession de foi je te baptise ma soeur Au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit | Open Subtitles | على إعلان إيمانك أنا أعمدك، أختي، بإسم الآب و الإبن. |
Au nom du Père, le Fils et le Saint-Esprit, comme il était au commencement, comme il est maintenant et toujours, pour monde sans fin. | Open Subtitles | بأسم الأب و ألأبن و روح القدس كما كان في البداية كما الآن و كما يجب أن يكون الى أبد الآبدين |
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. | Open Subtitles | بأسم الآب و الإبن و الروح القُدس |
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, amen. | Open Subtitles | بأسم الرب والأبن والروح المقدسة, آمين |
Amen. Au nom du Père et du Fils | Open Subtitles | باسم الربّ ثمّ الابن |
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Amen. | Open Subtitles | في اسم الأب والإبن والروح القدس آمين. |