"au parc" - Traduction Français en Arabe

    • في الحديقة
        
    • إلى الحديقة
        
    • في حديقة
        
    • في المنتزه
        
    • في المتنزه
        
    • للحديقة
        
    • إلى المنتزه
        
    • إلى المتنزه
        
    • إلى حديقة
        
    • بالحديقة
        
    • في منتزه
        
    • الى الحديقة
        
    • الى المتنزه
        
    • إلى متنزه
        
    • في المُتنزّه
        
    Rien de tel qu'une journée au parc entouré de divorcés sur-enthousiastes. Open Subtitles لاشيء مثل يوم في الحديقة محاط ,بتعويض الآباء المطلقين
    Je vais aller au parc consulter les rumeurs de transferts de la NBA sur mon mobile. Open Subtitles سوف أجلس في الحديقة وألقي نظرة على شائعات انتقال لاعبي السلة في هاتفي
    Elle vient de partir. Elle a emmené nos filles au parc. Open Subtitles لا، لقد انصرفت للتو لقد اخذت بناتنا إلى الحديقة
    On pourrait faire une balade au parc, jouer à "quel chien tu volerais ?" Open Subtitles نذهب للمشي في حديقة مرتفعة نلعب لعبة أي كلب ستسرقه ؟
    Il y a une rumeur comme quoi Justin et Hannah ont eu des rapports au parc. Open Subtitles كانت هناك إشاعة أن جاستين وهانا مارسا الجنس في المنتزه
    C'était ses vacances d'été et nous étions au parc aquatique. Open Subtitles كانت إجاز الصيف لديها وكنا في المتنزه المائي
    Quand il t'a récupéré au parc, tu avais peur ? Open Subtitles عندما اتى هذا الرجل للحديقة ليخطفك اكنت خائفا؟
    On déjeunera à la taverne sur le green, et une balade en calèche au parc. Open Subtitles سوف نأكل غداء متأخر في حانة الأخضر ثم عربة حصان في الحديقة
    Don a un Explorer, vert foncé et il est tout le temps au parc. Open Subtitles دون لديه سيارة اكسبلورر خضراء داكنة وهو في الحديقة طوال الوقت
    Maintenant que vous êtes sobre, je vous rappelle votre promesse de m'accorder un dimanche au parc. Open Subtitles الآن بمَ أنكِ صاحية، سأذكركِ بوعدكِ بأن نتنزه أحد أيام الأحد في الحديقة.
    Bien. Qui veut aller jouer un peu au parc ? Open Subtitles حسناً ، من يريد الذهاب للعب في الحديقة لبعض الوقت ؟
    En tout cas, je crois que ces types allaient au parc pour les vendre. Open Subtitles من الناحية الأخرى أعتقد أن هؤلاء الرجال توجهوا إلى الحديقة لبيعها
    Ce soir-là, tu es venu au parc, habillé en Scorpion. Open Subtitles حينما أتيت إلى الحديقة متنكراً بزيّ سيدة العقرب
    Ces photos ont été prises au parc des sculptures, non ? Open Subtitles تصوّرتَ هذه الصورة في حديقة فن النحت، أليس كذلك؟
    Ça me sidère à chaque fois. Pourquoi me demander de venir au parc si vous vouliez prendre un café ? Open Subtitles إنها تذهلني في كل مرة لم طلبت مني أن ألتقي بك في المنتزه
    Je l'emmenais au parc faire de la balançoire, je lui achetais des glaces, je la portais sur mon dos. Open Subtitles أتذكّر أخذها على الأراجيح في المتنزه أتذكّر شراء آيس كريم لها. أتذكّر ركوبها على ظهري
    stérilisé les bouteilles, et ensuite nous sommes allés au parc. Open Subtitles ثم عقمت زجاجات الرضاعه ثم بعدها ذهبنا للحديقة
    Le jour de la disparition de Charlie, vos trois enfants sont allés au parc ? Open Subtitles و في اليوم الذي اختفى فيه تشارلي الأولاد الثلاثة ذهبوا إلى المنتزه
    Avec l'ajout du Parc naturel du récif de Tubbatah aux Philippines au parc marin du récif de Tubbataha inscrit dans la Liste en 1993, la taille du site original a triplé. UN وبعد إضافة المتنزه الطبيعي لشعب توباتاها في الفلبين إلى المتنزه البحري لشعب توباتاها الذي أدرج على القائمة في عام 1993 زادت مساحة الموقع الأصلي بمقدار ثلاثة أمثال.
    Viens au parc de National City maintenant si tu ne veux pas du sang de Cat sur tes mains ou dans toute la rue. Open Subtitles تعالوا إلى حديقة ناشيونال سيتي الآن إذا كنتِ لا تريدين دم كات ملطخ بيدك أو في جميع أنحاء الشوارع
    Fais un tour au parc de temps en temps et laisse moi des restes, okay? Open Subtitles . دعيني آراك بالحديقة لاحقاً وأحضري معك بعض الطعام , حسناً ؟
    Je ne t'ai pas vu au parc pour chien, puis j'ai vu les infos et je me disais, tu plaisantes ? Open Subtitles لم اراك في منتزه الكلاب وبعدها رايت نشرة الاخبار وكنت مصدومة جدا
    En regardant en arrière, je réalise que c'était une erreur que d'aller au parc Open Subtitles بالنظر اليها الآن انا اعلم بانها كانت غلطة بذهابي الى الحديقة
    Je ne veux pas jouer dedans. Je veux aller au parc. Open Subtitles ,لا أريدُ اللعبَ داخل المنزل أريدُ العودة الى المتنزه
    Il va aller au parc MacArthur vendre de faux sacs Gucci. Open Subtitles سيذهب إلى متنزه "مكارثر" الليلة ليبيع حقائب "جوتشي" كورية
    Il y a quelque chose qui se passe au parc qu'on devrait savoir ? Open Subtitles هل هُناك أيّ شيءٍ يجري في المُتنزّه يجدر بنا أن نعرف بأمره؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus