Rien de tel qu'une journée au parc entouré de divorcés sur-enthousiastes. | Open Subtitles | لاشيء مثل يوم في الحديقة محاط ,بتعويض الآباء المطلقين |
Je vais aller au parc consulter les rumeurs de transferts de la NBA sur mon mobile. | Open Subtitles | سوف أجلس في الحديقة وألقي نظرة على شائعات انتقال لاعبي السلة في هاتفي |
Elle vient de partir. Elle a emmené nos filles au parc. | Open Subtitles | لا، لقد انصرفت للتو لقد اخذت بناتنا إلى الحديقة |
On pourrait faire une balade au parc, jouer à "quel chien tu volerais ?" | Open Subtitles | نذهب للمشي في حديقة مرتفعة نلعب لعبة أي كلب ستسرقه ؟ |
Il y a une rumeur comme quoi Justin et Hannah ont eu des rapports au parc. | Open Subtitles | كانت هناك إشاعة أن جاستين وهانا مارسا الجنس في المنتزه |
C'était ses vacances d'été et nous étions au parc aquatique. | Open Subtitles | كانت إجاز الصيف لديها وكنا في المتنزه المائي |
Quand il t'a récupéré au parc, tu avais peur ? | Open Subtitles | عندما اتى هذا الرجل للحديقة ليخطفك اكنت خائفا؟ |
On déjeunera à la taverne sur le green, et une balade en calèche au parc. | Open Subtitles | سوف نأكل غداء متأخر في حانة الأخضر ثم عربة حصان في الحديقة |
Don a un Explorer, vert foncé et il est tout le temps au parc. | Open Subtitles | دون لديه سيارة اكسبلورر خضراء داكنة وهو في الحديقة طوال الوقت |
Maintenant que vous êtes sobre, je vous rappelle votre promesse de m'accorder un dimanche au parc. | Open Subtitles | الآن بمَ أنكِ صاحية، سأذكركِ بوعدكِ بأن نتنزه أحد أيام الأحد في الحديقة. |
Bien. Qui veut aller jouer un peu au parc ? | Open Subtitles | حسناً ، من يريد الذهاب للعب في الحديقة لبعض الوقت ؟ |
En tout cas, je crois que ces types allaient au parc pour les vendre. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى أعتقد أن هؤلاء الرجال توجهوا إلى الحديقة لبيعها |
Ce soir-là, tu es venu au parc, habillé en Scorpion. | Open Subtitles | حينما أتيت إلى الحديقة متنكراً بزيّ سيدة العقرب |
Ces photos ont été prises au parc des sculptures, non ? | Open Subtitles | تصوّرتَ هذه الصورة في حديقة فن النحت، أليس كذلك؟ |
Ça me sidère à chaque fois. Pourquoi me demander de venir au parc si vous vouliez prendre un café ? | Open Subtitles | إنها تذهلني في كل مرة لم طلبت مني أن ألتقي بك في المنتزه |
Je l'emmenais au parc faire de la balançoire, je lui achetais des glaces, je la portais sur mon dos. | Open Subtitles | أتذكّر أخذها على الأراجيح في المتنزه أتذكّر شراء آيس كريم لها. أتذكّر ركوبها على ظهري |
stérilisé les bouteilles, et ensuite nous sommes allés au parc. | Open Subtitles | ثم عقمت زجاجات الرضاعه ثم بعدها ذهبنا للحديقة |
Le jour de la disparition de Charlie, vos trois enfants sont allés au parc ? | Open Subtitles | و في اليوم الذي اختفى فيه تشارلي الأولاد الثلاثة ذهبوا إلى المنتزه |
Avec l'ajout du Parc naturel du récif de Tubbatah aux Philippines au parc marin du récif de Tubbataha inscrit dans la Liste en 1993, la taille du site original a triplé. | UN | وبعد إضافة المتنزه الطبيعي لشعب توباتاها في الفلبين إلى المتنزه البحري لشعب توباتاها الذي أدرج على القائمة في عام 1993 زادت مساحة الموقع الأصلي بمقدار ثلاثة أمثال. |
Viens au parc de National City maintenant si tu ne veux pas du sang de Cat sur tes mains ou dans toute la rue. | Open Subtitles | تعالوا إلى حديقة ناشيونال سيتي الآن إذا كنتِ لا تريدين دم كات ملطخ بيدك أو في جميع أنحاء الشوارع |
Fais un tour au parc de temps en temps et laisse moi des restes, okay? | Open Subtitles | . دعيني آراك بالحديقة لاحقاً وأحضري معك بعض الطعام , حسناً ؟ |
Je ne t'ai pas vu au parc pour chien, puis j'ai vu les infos et je me disais, tu plaisantes ? | Open Subtitles | لم اراك في منتزه الكلاب وبعدها رايت نشرة الاخبار وكنت مصدومة جدا |
En regardant en arrière, je réalise que c'était une erreur que d'aller au parc | Open Subtitles | بالنظر اليها الآن انا اعلم بانها كانت غلطة بذهابي الى الحديقة |
Je ne veux pas jouer dedans. Je veux aller au parc. | Open Subtitles | ,لا أريدُ اللعبَ داخل المنزل أريدُ العودة الى المتنزه |
Il va aller au parc MacArthur vendre de faux sacs Gucci. | Open Subtitles | سيذهب إلى متنزه "مكارثر" الليلة ليبيع حقائب "جوتشي" كورية |
Il y a quelque chose qui se passe au parc qu'on devrait savoir ? | Open Subtitles | هل هُناك أيّ شيءٍ يجري في المُتنزّه يجدر بنا أن نعرف بأمره؟ |