"au pcp" - Traduction Français en Arabe

    • بالفينول الخماسي الكلور
        
    • للفينول الخماسي الكلور
        
    • والفينول الخماسي الكلور
        
    • الفينول الخماسي الكلور إلى
        
    De plus, la fabrication et l'utilisation de bois traité au PCP peut occasionner le rejet de dioxines et de furanes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تصنيع واستخدام الأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور يشكل مصدراً للديوكسينات والفيورانات.
    De plus, la fabrication et l'utilisation de bois traité au PCP peut occasionner le rejet de dioxines et de furanes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تصنيع واستخدام الأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور يشكل مصدراً للديوكسينات والفيورانات.
    Le Comité a estimé que les articles traités au PCP et ses sels et esters ne devraient pas être utilisés à des fins domestiques ou résidentielles, par exemple dans les bâtiments résidentiels et publics. UN رأت اللجنة أنه ينبغي عدم استخدام المواد المعالجة بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته للأغراض المنزلية أو في المناطق السكنية، مثل البنايات السكنية أو العامة.
    La consommation de poisson n'était donc pas une source majeure d'exposition au PCP. UN ولم يكن استهلاك الأسماك مصدرا رئيسيا للتعرض للفينول الخماسي الكلور.
    L'être humain peut être exposé au PCP par voie cutanée, par inhalation et par voie orale, y compris par voie alimentaire. UN 133- قد يتعرض البشر للفينول الخماسي الكلور من خلال مسارات جلدية وتنفسية وفموية، بما في ذلك وجبات الطعام.
    Par conséquent, la mise en place de mesures de règlementation supplémentaires réduirait les risques d'une exposition de l'homme et de l'environnement au PCP et au PCA. UN لذا، فإن تنفيذ المزيد من تدابير الرقابة سيحد من المخاطر المحتملة من تعرض الإنسان والبيئة للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور.
    Des mesures devraient être appliquées de sorte que les articles traités au PCP puissent être facilement identifiés par leur étiquetage ou d'autres moyens tout au long de leur cycle de vie. UN ينبغي تنفيذ تدابير بحيث يمكن تحديد المواد المعالجة بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته بسهولة بالوسم أو بأي وسيلة أخرى طوال دورة حياتها.
    Les dioxines et furanes ainsi formées peuvent migrer dans l'environnement durant l'utilisation et l'élimination du bois traité au PCP. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الديوكسينات والفيورانات التي تتشكل أثناء عملية التصنيع يمكن أن تنطلق أثناء استخدام الخشب المعالج بالفينول الخماسي الكلور أو التخلص منه.
    Les effets de ces changements sur les travailleurs n'ont pas été quantifiés, ni pour les poteaux traités au PCP, ni pour les solutions de remplacement; UN ولم يتم إجراء حصر كمي للآثار الناجمة على سلامة العمال سواء بالنسبة للأعمدة المعالجة بالفينول الخماسي الكلور أو بالنسبة للبدائل؛
    L'ACC présente des avantages mais aussi des inconvénients pour le traitement du bois par rapport au PCP. UN 92 - توجد لزرنيخات النحاس الكروماتية نقاط قوة ونقاط ضعف في معالجة الأخشاب مقارنة بالفينول الخماسي الكلور.
    Le bois traité au PCP est particulièrement destiné à être utilisé pour des infrastructures telles que les poteaux électriques pour les réseaux de fourniture d'électricité et pour les traverses de chemin de fer des réseaux ferroviaires. UN وللخشب المعالج بالفينول الخماسي الكلور تطبيق خاص حيث أنه يستخدم في البنية التحتية، مثل الأعمدة الكهربائية لشبكات الإمداد الكهربائي والأذرعة المستعرضة لشبكات السكك الحديدية.
    Ceci est contrebalancé par les avantages supérieurs de la réduction de l'utilisation et de l'émission de substances chimiques dans l'environnement par rapport au PCP. UN وستتم موازنة ذلك بالفوائد المعززة الناجمة عن خفض استخدام المواد الكيميائية والانبعاثات إلى البيئة مقارنة بالفينول الخماسي الكلور.
    Il faut également noter que les produits en béton et en acier peuvent être recyclés alors que le bois d'œuvre traité au PCP doit être traité comme déchet dangereux lors de son élimination. UN وينبغي أيضاً ملاحظة أنه من الممكن إعادة تدوير منتجات الخرسانة والصلب بينما يجب أن تعامل الأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور على أنها نفايات خطرة عند التخلص منها.
    *** À noter que les Borates de sodium ne conviendraient pas en tant qu'alternative au PCP car ils constituent un agent de préservation non fixé. UN *** يرجى ملاحظة أن بورات الصوديوم لن تكون مناسبة كبديل للفينول الخماسي الكلور لأنها من المواد الحافظة الغير ثابتة.
    Cependant, la réduction immédiate de l'exposition environnementale et humaine au PCP serait moins importante qu'avec l'inclusion en Annexe A sans exemption. UN ولكن، سيكون الخفض الفوري للتعرض البيئي والبشري للفينول الخماسي الكلور أقل مما لو تم إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق ألف بدون استثناء.
    Les installations de traitement fassent l'objet d'une évaluation des risques et de l'application des bonnes pratiques de gestion, afin de minimiser l'exposition des hommes et de l'environnement au PCP. UN ' 1` تخضع مرافق المعالجة لإدارة المخاطر/أفضل ممارسات الإدارة بغية الحد من تعرض الإنسان والبيئة للفينول الخماسي الكلور.
    Par conséquent, la mise en place de mesures de règlementation supplémentaires réduirait les risques d'une exposition de l'homme et de l'environnement au PCP et au PCA. UN لذا، فإن تنفيذ المزيد من تدابير الرقابة سيحد من المخاطر المحتملة من تعرض الإنسان والبيئة للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور.
    *** À noter que les Borates de sodium ne conviendraient pas en tant qu'alternative au PCP car ils constituent un agent de préservation non fixé. UN *** يرجى ملاحظة أن بورات الصوديوم لن تكون مناسبة كبديل للفينول الخماسي الكلور لأنها من المواد الحافظة الغير ثابتة.
    Cependant, la réduction immédiate de l'exposition environnementale et humaine au PCP serait moins importante qu'avec l'inclusion en Annexe A sans exemption; UN ولكن، سيكون الخفض الفوري للتعرض البيئي والبشري للفينول الخماسي الكلور أقل مما لو تم إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق ألف بدون استثناء؛
    Chez le rat, l'exposition au PCP a des effets nocifs sur le système reproductif se traduisant par une baisse de la fécondité, un retard de la puberté, des dommages testiculaires, une diminution de la taille des portées, une moindre viabilité et une baisse du poids des petits. UN ففي الجرذان، يتسبب التعرض للفينول الخماسي الكلور لآثار تكاثرية معاكسة، بما في ذلك تناقص الخصوبة، وتأخر سن البلوغ، وآثار على الخصية، وتناقص وزن الصغار.
    L'exposition humaine au PCP dans les études de biosurveillance chez l'homme UN تعرض البشر والفينول الخماسي الكلور في دراسات الرصد الأحيائي في البشر
    Un étiquetage ou marquage obligatoire du bois traité au PCP simplifierait le problème. UN وستؤدي متطلبات الوسم أو وضع العلامات على المواد التي تحتوي على الفينول الخماسي الكلور إلى التخفيف من حدة هذه المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus