"au peuple du jammu-et-cachemire" - Traduction Français en Arabe

    • لشعب جامو وكشمير
        
    • الشعب الكشميري
        
    • شعب جامو وكشمير
        
    Nous devons aussi donner cet espoir au peuple du Jammu-et-Cachemire dans sa quête légitime d'autodétermination. UN ويجب أن نُعطي هذا الأمل أيضا لشعب جامو وكشمير في سعيه المشروع إلى تحقيق تقرير المصير.
    Déclarent que toute élection organisée par le Gouvernement indien ne saurait se substituer à un plébiscite que, conformément aux promesses faites au peuple du Jammu-et-Cachemire qui n'a jamais accepté la souveraineté de l'Inde sur son territoire, l'ONU s'est engagée à faire tenir sous son égide, UN يعلنون أن أي انتخابات تنظمها الحكومة الهندية لن تشكل بأي حال بديلا للاستفتاء الذي تعهدت به اﻷمم المتحدة لشعب جامو وكشمير الذي لم يقبل مطلقا سيادة الهند على أراضيه؛
    Le refus de l'autodétermination au peuple du Jammu-et-Cachemire et son oppression depuis 62 ans sont extrêmement pertinents pour les efforts de décolonisation de l'ONU. UN وأضاف أن إنكار حق تقرير المصير لشعب جامو وكشمير وقمع هذا الشعب لأكثر من 62 عاماً أمر أكثر ارتباطاً بجهود إنهاء الاستعمار التي تبذلها المنظمة.
    Reconnaissant le caractère primordial de la question du Jammu-et-Cachemire dans le contexte du processus de normalisation complète des relations entre l'Inde et le Pakistan, ainsi que la nécessité de trouver une solution équitable et durable qui donne satisfaction au Pakistan et à l'Inde ainsi qu'au peuple du Jammu-et-Cachemire, UN وإذ يدرك الصبغة المركزية لقضية جامو وكشمير بالنسبة للتطبيع الكامل للعلاقات بين باكستان والهند، وضرورة السعي لإيجاد حل دائم وعادل يرضي كلا من باكستان والهند وكذا الشعب الكشميري:
    La réunion a ensuite suivi les interventions faites par les distingués membres du Groupe de contact et dans lesquelles ils ont réitéré leur soutien constant au peuple du Jammu-et-Cachemire et appelé à un règlement pacifique du conflit. UN ثم استمع الاجتماع بعد ذلك لكلمات ألقاها أعضاء فريق الاتصال الموقرون أكدوا من خلالها دعمهم الدؤوب لأبناء شعب جامو وكشمير داعين إلى إيجاد حل سلمي للنزاع في جامو وكشمير.
    La Conférence a réaffirmé son soutien au peuple du Jammu-et-Cachemire pour l'exercice de son droit à l'autodétermination conformément aux résolutions pertinentes des Nations Unies, et aux aspirations du peuple du Cachemire. UN 29 - أكد المؤتمر مجددا تأييده لشعب جامو وكشمير في حقه المشروع في تقرير المصير، وفقاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Résolution no 15/33-E sur l'assistance au peuple du Jammu-et-Cachemire UN قرار رقم 15/33- ECO بشأن المساعدة الاقتصادية لشعب جامو وكشمير
    La Conférence a réaffirmé son soutien au peuple du Jammu-et-Cachemire pour l'exercice de son droit légitime à l'autodétermination conformément aux résolutions pertinentes des Nations Unies. UN 30 - أكد المؤتمر مجدداً دعمه لشعب جامو وكشمير في حقه المشروع لتقرير المصير اتساقاً مع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Nous réaffirmons notre soutien de principe au peuple du Jammu-et-Cachemire pour la consécration de son droit légitime à l'autodétermination, conformément aux résolutions pertinentes de l'ONU et selon les aspirations du peuple cachemirien. UN 64 - نؤكد مجدداً دعمنا المبدئي لشعب جامو وكشمير من أجل إحقاق حقه المشروع في تقرير المصير وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة وتطلعات أبناء الشعب الكشميري.
    La réunion a réaffirmé son soutien de principe au peuple du Jammu-et-Cachemire pour la réalisation de son droit légitime à l'autodétermination, conformément aux résolutions pertinentes des Nations Unies et aux aspirations des cachemiris. UN 23 - أكد الاجتماع مجددا دعمه المبدئي لشعب جامو وكشمير من أجل إحقاق حقه المشروع في تقرير مصيره وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وتطلعات الشعب الكشميري.
    La réunion a réaffirmé son soutien au peuple du Jammu-et-Cachemire pour la reconnaissance de son droit légitime à l'autodétermination, en vertu des résolutions pertinentes des Nations Unies et conformément aux aspirations du peuple cachemirien. UN 35 - أكد المؤتمر من جديد تأييده لشعب جامو وكشمير في شرعية حقه في تقرير المصير وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ولطموحات الشعب الكشميري.
    Nous réaffirmons notre appui au peuple du Jammu-et-Cachemire pour son droit inaliénable à l'autodétermination conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et aux aspirations du peuple cachemirien. UN 16 - نؤكد من جديد دعمنا لشعب جامو وكشمير من أجل نيل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة ولتطلعات شعب كشمير.
    Nous réaffirmons notre soutien au peuple du Jammu-et-Cachemire quant à son droit inaliénable à l'autodétermination, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité de l'ONU et aux aspirations du peuple cachemirien. UN 13 - نؤكد مجددا دعمنا لشعب جامو وكشمير في ممارسة حقه الثابت في تقرير المصير طبقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن ولتطلعات شعب كشمير.
    K. Assistance économique au peuple du Jammu-et-Cachemire UN (ي) المساعدة الاقتصادية لشعب جامو وكشمير
    Dans notre région, le refus de reconnaître au peuple du Jammu-et-Cachemire son droit à l'autodétermination demeure source de vives tensions. UN وفي منطقتنا، يظل إنكار حق شعب جامو وكشمير في تقرير المصير مصدراً خطيراً من مصادر التوتر.
    La promesse d'autodétermination faite au peuple du Jammu-et-Cachemire doit être tenue. UN ويجب إنجاز الوعد القاضي بمنح شعب جامو وكشمير حق تقرير المصير.
    Ils ont maintes et maintes fois exercé leur droit de vote, et le processus politique entrepris actuellement dans l'État vise à permettre très prochainement au peuple du Jammu-et-Cachemire de participer à nouveau au processus électoral destiné à désigner ses propres représentants. UN لقد مارسوا حقوقهم الانتخابية مرارا، والعملية السياسية الراهنة التي تجري في الولاية تهدف الى تمكين شعب جامو وكشمير في المشاركة مرة أخرى في العملية الانتخابية في القريب العاجل لاختيار ممثليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus