"au peuple portoricain d" - Traduction Français en Arabe

    • لشعب بورتوريكو
        
    • للشعب البورتوريكي
        
    • شعب بورتوريكو من
        
    Ils se sont déclarés confiants qu'un cadre légal sera adopté dans les meilleurs délais pour permettre au peuple portoricain d'exercer ce droit conformément à la Charte des Nations Unies. UN وأعربوا عن ثقتهم في إقرار إطار قانوني في أقرب وقت ممكن، تمكينا لشعب بورتوريكو من ممارسة هذا الحق بمقتضى ميثاق اﻷمم المتحدة.
    " Conscient de l'appel lancé au Congrès des États-Unis par le Président de ce pays, M. George Bush, pour lui demander de prendre les mesures nécessaires afin de permettre au peuple portoricain d'exercer dès que possible son droit à l'autodétermination, UN " وإذ هي على علم بالنداء الذي وجهه رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد جورج بوش، إلى كونغرس بلده لاتخاذ الخطوات اللازمة التي تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس في أقرب وقت ممكن حقه في تقرير المصير، "
    Mais la résolution doit être plus qu'une feuille de papier. Elle doit constituer un nouvel instrument important permettant au peuple portoricain d'exercer son droit à l'autodétermination et à l'indépendance. UN ومع ذلك فإن القرار يجب أن يكون أكثر من قصاصة ورق؛ يجب أن يكون أداة مهمة جديدة تتيح لشعب بورتوريكو ممارسة حقه في تقرير المصير والاستقلال.
    Il demande au Gouvernement des États-Unis de mettre en œuvre sans tarder le projet de résolution en libérant ses prisonniers politiques et en permettant au peuple portoricain d'exercer son droit à l'autodétermination. UN ودعا حكومة الولايات المتحدة لتنفيذ مشروع القرار دون تأخير من خلال إطلاقها سراح سجنائها السياسيين والسماح لشعب بورتوريكو بممارسة حقه في تقرير المصير.
    Les États-Unis devraient permettre au peuple portoricain d'exercer d'urgence son droit à l'autodétermination et lui restituer tous ses pouvoirs souverains, sans quoi il est dans l'impossibilité d'adopter la législation nécessaire pour résoudre ses problèmes. UN 29 - وأضاف إنه ينبغي للولايات المتحدة أن تسمح للشعب البورتوريكي بممارسة حقه في تقرير المصير على نحو عاجل، وأن تعيد إليه جميع سلطاته السيادية التي لا يمكنه بدونها سن التشريع الضروري لمعالجة وحل مشكلاته.
    S'agissant de Porto Rico et de son droit à l'autodétermination, les ministres ont dit qu'ils avaient bon espoir qu'un cadre légal serait adopté dès que possible pour permettre au peuple portoricain d'exercer ce droit. UN ففيما يتعلق ببورتوريكو وحقها في تقرير المصير، أعرب الوزراء عن ثقتهم بأن يتم في أقرب وقت ممكن اعتماد إطار قانوني يمكن شعب بورتوريكو من ممارسة هذا الحق.
    Les sept dernières résolutions adoptées par le Comité spécial sur Porto Rico ont invité la puissance coloniale à permettre au peuple portoricain d'exercer son droit inaliénable à l'autodétermination et à indépendance. UN وقد طالبت القرارات السبعة الأخيرة التي اعتمدتها اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو السلطة الاستعمارية بالسماح لشعب بورتوريكو بممارسة حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال.
    La Bolivie demande au Gouvernement américain d'engager un dialogue franc et transparent qui permettra au peuple portoricain d'exercer son droit inaliénable à l'autodétermination conformément au droit international. UN ودعا حكومة الولايات المتحدة الأمريكية إلى بدء حوار صريح ويتسم بالشفافية، كي تتاح لشعب بورتوريكو فرصة ممارسة حقه غير القابل للنقض في تقرير المصير وفقا لأحكام القانون الدولي.
    Conscient de l'appel lancé au Congrès des États-Unis par le Président de ce pays, M. George Bush, pour lui demander de prendre les mesures nécessaires afin de permettre au peuple portoricain d'exercer dès que possible son droit à l'autodétermination, UN " وإذ هي على علم بالنداء الذي وجهه رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد جورج بوش، الى كونغرس بلده لاتخاذ الخطوات اللازمة التي تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس في أقرب وقت ممكن حقه في تقرير المصير،
    2. Compte que le Congrès des États-Unis d'Amérique adoptera le plus rapidement possible le cadre juridique permettant au peuple portoricain d'exercer son droit à l'autodétermination, par consultation populaire, conformément aux principes et à la pratique de l'Organisation des Nations Unies; UN " ٢ - تثق في أن كونغرس الولايات المتحدة سيعتمد في أقرب وقت ممكن اﻹطار القانوني الذي يتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس حقه في تقرير المصير، عن طريق التشاور الشعبي، بما يتفق مع مبادئ وممارسات اﻷمم المتحدة؛
    58. Il s'agit maintenant de lancer un processus politique qui permet au peuple portoricain d'exercer son droit à l'autodétermination conformément au droit international et de choisir parmi les différentes options autres que le colonialisme, ayant été informé pleinement des implications et des conséquences de chaque option. UN 58 - وتابع قائلا إنه ينبغي الشروع الآن في عملية سياسية تتيح لشعب بورتوريكو ممارسة حقه في تقرير المصير وفقا للقانون الدولي والاختيار من بين بدائل الاستعمار، بعد إطلاعـه على نحو كامل على الآثار والنتائج المترتبة على كل اختيار.
    M. Hosseini (République islamique d'Iran) se joint à la déclaration prononcée par le représentant de la Dominique au nom du Mouvement des pays non alignés et forme l'espoir que les débats du Comité aboutiront à un processus qui permettra au peuple portoricain d'exercer pleinement son droit à l'autodétermination. UN 92 - السيد حسيني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل دومينيكا باسم حركة عدم الانحياز، وأعرب عن أمله في أن تفضي مداولات اللجنة إلى تحقيق عملية من شأنها أن تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس كامل حقه في تقرير المصير.
    2. Compte que le Congrès des États-Unis d'Amérique continuera à examiner les mesures législatives qui permettront au peuple portoricain d'exercer son droit à l'autodétermination, au moyen d'une consultation populaire, conformément aux principes et à la pratique de l'Organisation des Nations Unies; UN " ٢ - تعرب عن ثقتها بأن كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية سيواصل العملية التشريعية التي ستتيح لشعب بورتوريكو ممارسة حقه في تقرير المصير، عن طريق التشاور الشعبي، بما يتفق مع مبادئ وممارسات اﻷمم المتحدة؛
    " 2. Exhorte le Congrès des États-Unis d'Amérique à adopter le plus rapidement possible le cadre juridique permettant au peuple portoricain d'exercer son droit à l'autodétermination, par consultation populaire, conformément aux principes et à la pratique de l'Organisation des Nations Unies; " . UN " ٢ - تحث كونغرس الولايات المتحدة على أن يعتمد في أقرب وقت ممكن اﻹطار القانوني الذي يتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس حقه في تقرير المصير، عن طريق التشاور الشعبي، بما يتفق مع مبادئ وممارسات اﻷمم المتحدة؛ "
    3. Demande au Gouvernement des États-Unis d'Amérique d'assumer la responsabilité qui lui incombe de mener rapidement à bien un processus permettant au peuple portoricain d'exercer pleinement son droit inaliénable à l'autodétermination et à l'indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale et aux résolutions et décisions du Comité spécial relatives à Porto Rico; UN 3 - تطلب من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية الاضطلاع بمسؤوليتها إزاء القيام على وجه السرعة بتهيئة الظروف لعملية تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس بالكامل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقـــــلال، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو؛
    3. Demande au Gouvernement des États-Unis d'Amérique d'assumer la responsabilité qui lui incombe de mener rapidement à bien un processus permettant au peuple portoricain d'exercer pleinement son droit inaliénable à l'autodétermination et à l'indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale et aux résolutions et décisions du Comité spécial relatives à Porto Rico; UN 3 - تطلب من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية الاضطلاع بمسؤوليتها إزاء القيام على وجه السرعة بتهيئة الظروف لعملية تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس بالكامل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقـــــلال، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو؛
    3. Demande au Gouvernement des États-Unis d'Amérique d'assumer la responsabilité qui lui incombe de mener rapidement à bien un processus permettant au peuple portoricain d'exercer pleinement son droit inaliénable à l'autodétermination et à l'indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale et aux résolutions et décisions du Comité spécial relatives à Porto Rico; UN 3 - تطلب من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية الاضطلاع بمسؤوليتها إزاء القيام على وجه السرعة بتهيئة الظروف لعملية تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس بالكامل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقـــــلال، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو؛
    3. Demande au Gouvernement des États-Unis d'Amérique d'assumer la responsabilité qui lui incombe de mener rapidement à bien un processus permettant au peuple portoricain d'exercer pleinement son droit inaliénable à l'autodétermination et à l'indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale et aux résolutions et décisions du Comité spécial relatives à Porto Rico; UN 3 - تطلب إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية الاضطلاع بمسؤوليتها عن القيام على وجه السرعة بتهيئة الظروف التي تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس بالكامل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقـــــلال، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو؛
    3. Demande au Gouvernement des États-Unis d'Amérique d'assumer la responsabilité qui lui incombe d'engager un processus permettant au peuple portoricain d'exercer pleinement son droit inaliénable à l'autodétermination et à l'indépendance conformément à la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale et aux résolutions et décisions du Comité spécial relatives à Porto Rico; UN 3 - تهيب بحكومة الولايات المتحدة الأمريكية الاضطلاع بمسؤوليتها المتمثلة في التعجيل بتهيئة الظروف الكفيلة ببدء عملية تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس بالكامل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقـــــلال، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو؛
    Le Mouvement exhorte le Gouvernement des États-Unis d'Amérique à assumer la responsabilité qui lui incombe d'accélérer le processus qui permettra au peuple portoricain d'exercer pleinement son droit inaliénable à l'autodétermination et à l'indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale. UN وتناشد الحركة حكومة الولايات المتحدة الأمريكية النهوض بمسؤوليتها في تعجيل عملية تتيح للشعب البورتوريكي ممارسة كاملة لحقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال استنادا لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15).
    Le PDP a bon espoir qu'une assemblée constituante entamera ses travaux en janvier 2005 en vue de permettre au peuple portoricain d'opter pour le statut politique de son choix. UN وإن الحزب على ثقة بأن الجمعية التأسيسية ستبدأ عملها في كانون الثاني/يناير 2005 بهدف تمكين شعب بورتوريكو من اختيار الوضع القانوني السياسي الذي يفضله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus