"au plan-programme" - Traduction Français en Arabe

    • الخطة البرنامجية لفترة
        
    • بالخطة البرنامجية لفترة
        
    • للخطة البرنامجية لفترة
        
    • على الخطة البرنامجية
        
    • مع الخطة البرنامجية
        
    Une liste succincte des principales directives figure à la fin de chaque programme dans le deuxième volet, consacré au plan-programme biennal. UN ويرد في نهاية كل برنامج وارد في الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين، سرد موجز للولايات التشريعية الرئيسية.
    Le Comité a donc recommandé à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de publier un rectificatif au plan-programme biennal. UN ولذلك، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم تصويب الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Le Comité a donc recommandé à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de publier un rectificatif au plan-programme biennal. UN ولذلك، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم تصويب الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    a) Augmentation de la contribution des États Membres à la prise de décisions sur les questions relatives au plan-programme biennal, au budget-programme et aux budgets des tribunaux pénaux internationaux UN (أ) زيادة الإسهام في عملية صنع القرار من قِبل الدول الأعضاء بشأن المسائل المتصلة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين، والميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية
    a) Augmentation de la contribution des États Membres à la prise de décisions concernant les questions relatives au plan-programme biennal, au budget-programme et aux budgets des tribunaux pénaux internationaux UN (أ) زيادة الإسهام في عملية صنع القرار من جانب الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية وميزانيات المحاكم الجنائية الدولية
    Plusieurs membres ont estimé que le projet pour la période 2012-2013 était semblable au plan-programme approuvé pour la période 2010-2011, à l'exception des changements découlant de nouveaux mandats. UN وأبديت عدة آراء مفادها أن الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 مماثلة للخطة البرنامجية لفترة السنتين المعتمدة للفترة 2010-2011 باستثناء التغييرات التي أُدخلت استجابة لولايات جديدة.
    Récapitulation des modifications à apporter au plan-programme biennal à la suite de l'élaboration du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Rapport du Secrétaire général récapitulant les modifications à apporter au plan-programme biennal à la suite de l'élaboration du budget-programme pour l'exercice UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Le cadre stratégique se compose de deux volets : le premier est consacré au plan-cadre et le second au plan-programme biennal. UN 35 - يتألف الإطار الاستراتيجي من الجزء الأول: موجز الخطة؛ والجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Rapport récapitulatif du Secrétaire général sur les modifications à apporter au plan-programme biennal à la suite de l'élaboration du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    des modifications à apporter au plan-programme biennal à la suite de l'élaboration du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 > > UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    des modifications à apporter au plan-programme biennal à la suite de l'élaboration du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 > > UN التقرير الموحد للأمين العام عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    à apporter au plan-programme biennal à la suite de l'élaboration du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 UN التقرير الموحد للأمين العام عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Rapport récapitulatif sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    L'approbation d'un certain nombre de programmes inscrits au plan-programme biennal a soulevé des difficultés, et le Secrétariat devra donc examiner ce processus afin de veiller à tirer des leçons de l'expérience passée. UN وكانت ثمة مشاكل تتعلق باعتماد عدد من البرامج في إطار الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ويجب بالتالي على الأمانة العامة أن تستعرض العملية لكفالة استخلاص الدروس المستفادة من التجربة.
    Modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 UN التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    a) Augmentation de la contribution des États Membres à la prise de décisions sur les questions relatives au plan-programme biennal, au budget-programme et aux budgets des tribunaux pénaux internationaux UN (أ) زيادة مساهمة الدول الأعضاء في عملية اتخاذ القرار بشأن المسائل المتعلقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية وميزانيتي المحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    < < a) Augmentation de la contribution des États Membres à la prise de décisions sur les questions relatives au plan-programme biennal, au budget-programme et aux budgets des tribunaux pénaux internationaux > > UN " (أ) زيادة مساهمة الدول الأعضاء في عملية اتخاذ القرار بشأن المسائل المتعلقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية وميزانيات المحاكم الجنائية "
    Lors de ses débats, la Cinquième Commission doit par ailleurs examiner certains ajustements programmatiques à apporter au plan-programme biennal pour l'exercice 2006-2007 en ce qui concerne les programmes. UN 59 - واستطرد قائلا إن اللجنة الخامسة ستنظر أيضا خلال مداولاتها في إجراء تعديلات برنامجية للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    15.5 Les propositions étant conformes au plan-programme biennal pour la période 2006-2007, aucun changement majeur au programme n'est escompté. UN 15-5 وبالنظر إلى أن هذه الاقتراحات تتماشى مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، فلن تكون هناك أية تغييرات برنامجية كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus