"au plein emploi et" - Traduction Français en Arabe

    • على العمالة الكاملة
        
    • المرأة بشكل
        
    • إلى العمالة الكاملة
        
    • عمالة كاملة
        
    • على وظيفة تامة
        
    Éducation et formation des femmes âgées, accès au plein emploi et à un travail décent : impact sur les femmes âgées UN تعليم المسنّات وتدريبهن، وفرصهن في الحصول على العمالة الكاملة والعمل اللائق وأثر ذلك على المسنّات
    Éducation et formation des femmes âgées, accès au plein emploi et à un travail décent : impact sur les filles et les jeunes femmes UN تعليم المسنّات وتدريبهن، فرص الحصول على العمالة الكاملة والعمل الكريم وأثرها على الفتيات والشابات
    III. Accès au plein emploi et à un travail décent UN ثالثاً - الحصول على العمالة الكاملة والعمل اللائق
    ii) Thème de l'évaluation : accès et participation des femmes et des filles à l'éducation, à la formation, à la science et à la technologie, y compris pour la promotion de l'égalité d'accès au plein emploi et à un travail décent; UN ' 2` موضوع الاستعراض: إمكانية حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تشجيع إمكانية حصول المرأة بشكل متكافئ على فرص للعمل اللائق والمتفرغ؛
    Favoriser le passage de l'éducation au plein emploi et à un travail décent UN دعم الانتقال من التعليم إلى العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق
    Instauration aux niveaux national et international d'un environnement propice au plein emploi et à la création d'emplois productifs et à un travail décent pour tous, et son incidence UN تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة
    Créer un environnement favorable à l'accès des femmes au plein emploi et à un travail décent UN إيجاد بيئة مواتية دعماً لحصول المرأة على وظيفة تامة وعمل لائق
    ii) Thème de l'évaluation : accès et participation des femmes et des filles à l'éducation, à la formation, à la science et à la technologie, y compris pour la promotion de l'égalité d'accès au plein emploi et à un travail décent; UN ' 2` موضوع الاستعراض: إمكانية حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق؛
    Cela signifie également garantir l'accès équitable au plein emploi et à un travail décent et mettre en place des mécanismes de réglementation basés sur les droits de l'homme contraignants pour faire en sorte que le secteur privé et les entreprises restent responsables. UN وهذا يعني أيضاً ضمان الحصول المتكافئ على العمالة الكاملة واللائقة، وآليات رقابية ملزمة وقائمة على حقوق الإنسان بمشاركة القطاع الخاص والأعمال التجارية في تحمل المسؤولية.
    ii) Thème de l'évaluation : accès et participation des femmes et des filles à l'éducation, à la formation, à la science et à la technologie, y compris pour la promotion de l'égalité d'accès des femmes au plein emploi et à un travail décent; UN ' 2` موضوع الاستعراض: إمكانية حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق؛
    Table ronde d'experts sur les politiques et le renforcement des capacités de transversalisation de la problématique hommes-femmes : accès et participation des femmes et des filles à la science et à la technologie, y compris pour la promotion de l'égalité d'accès au plein emploi et à un travail décent UN حلقة تحاور للخبراء بشأن المبادرات الأساسية في السياسات العامة و بناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني: إمكانية حصول النساء والفتيات على العلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تشجيع إمكانية حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة وعلى العمل اللائق
    Table ronde d'experts sur les politiques et le renforcement des capacités de transversalisation de la problématique hommes-femmes : accès et participation des femmes et des filles à l'éducation et à la formation, y compris pour la promotion de l'égalité d'accès au plein emploi et à un travail décent UN حلقة تحاور للخبراء بشأن المبادرات الأساسية في السياسات العامة و بناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني : إمكانية حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تشجيع إمكانية حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة وعلى العمل اللائق
    Malgré ces progrès, l'accès des jeunes femmes au plein emploi et à un travail décent demeure limité étant donné la culture dominante de ségrégation des professions basée sur rôle de dispensateur de soins de la femme. UN وعلى الرغم من هذا التقدم، لا يزال حصول الشابات على العمالة الكاملة والعمل اللائق محدوداً بسبب ثقافة التفرقة التشغيلية السائدة القائمة على أساس دور المرأة في القيام بالرعاية.
    L'accès à l'enseignement secondaire sensibilise les femmes à leurs droits, les rend plus autonomes et peut ouvrir la voie au plein emploi et à un travail décent. UN والالتحاق بالتعليم الثانوي ينمي وعي النساء بحقوقهن ويعزز استقلالهن وتمكينهن، ويمكن أن يفسح المجال أمامهن للحصول على العمالة الكاملة والعمل اللائق.
    L'accès et la participation des femmes et des filles à l'éducation, à la formation et à la science et à la technologie, y compris pour la promotion de l'égalité d'accès au plein emploi et à un travail décent* UN حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق
    i) Thème prioritaire : accès et participation des femmes et des filles à l'éducation, à la formation, à la science et à la technologie, y compris pour la promotion de l'égalité d'accès au plein emploi et à un travail décent; UN ' 1` الموضوع ذو الأولوية: حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تعزيز حصول المرأة بشكل متكافئ على العمالة الكاملة والعمل اللائق؛
    1. De nombreuses femmes âgées continuent à être victimes de violations de leurs droits en matière d'accès et de participation à l'éducation et à la formation et sont ainsi privées du droit à l'égalité d'accès au plein emploi et à un travail décent. UN 1 - ما زال كثير من المسنّات يعانين من انتهاك حقوقهن فيما يتعلق بالحصول على التعليم والتدريب ومن ثم من حق الحصول العادل والمنصف على العمالة الكاملة والعمل اللائق.
    ii) Thème de l'évaluation : accès et participation des femmes et des filles à l'éducation, à la formation, à la science et à la technologie, y compris pour la promotion de l'égalité d'accès au plein emploi et à un travail décent; UN ' 2` موضوع الاستعراض: إمكانية حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تشجيع إمكانية حصول المرأة بشكل متكافئ على فرص للعمل اللائق والمتفرغ؛
    Il faut également créer des conditions macroéconomiques favorables au plein emploi et notamment à des emplois productifs. UN ثمة حاجة إلى إيجاد بيئة للاقتصاد الكلي مفضية إلى العمالة الكاملة والوظائف المنتجة.
    Instauration, aux niveaux national et international, d'un environnement propice au plein emploi et à la création d'emplois productifs et à un travail décent pour tous, et son incidence sur le développement durable UN تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة
    Les mesures politiques destinées à assurer l'accès des femmes au plein emploi et à un travail décent doivent viser à régler le problème du déficit de travail décent. UN وينبغي للتدابير السياسية التي تهدف إلى ضمان حصول المرأة على وظيفة تامة وعمل لائق أن تعالج هذه النواقص السائدة للعمل اللائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus