"au présent additif" - Traduction Français en Arabe

    • هذه اﻹضافة
        
    • بهذه الإضافة
        
    • لهذه اﻹضافة
        
    • لهذه الاضافة
        
    • في هذه الإضافة
        
    • الأول لهذه الإضافة
        
    On trouvera en annexe au présent additif, pour information, une ventilation des prévisions de dépenses par grande rubrique budgétaire. UN ويتضمن مرفق هذه اﻹضافة توزيعا للاحتياجات المالية المقدرة، حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية، لغرض العلم بها.
    Une ventilation des prévisions de dépenses par principales rubriques figure pour information en annexe au présent additif. UN ويرد في مرفق هذه اﻹضافة توزيع للتكلفة المقدرة حسب فئات النفقات الرئيسية وذلك ﻷغراض اﻹعلام.
    On trouvera dans l'annexe au présent additif une ventilation du coût estimatif pour la période initiale de six mois, par grandes catégories de dépenses. UN ويرد في مرفق هذه اﻹضافة للعلم تفصيل للتكلفة المقدرة لفترة الستة أشهر اﻷولى، حسب فئات اﻹنفاق الرئيسية.
    Les niveaux calculés de production et de consommation pour ces Parties sont indiqués dans l'annexe I au présent additif. UN وترد في المرفق الأول بهذه الإضافة بيانات الإنتاج والاستهلاك المحسوبة لتلك الأطراف.
    Le résumé analytique du rapport figure à l'annexe I au présent additif. UN ويرد الموجز التنفيذي للتقرير في المرفق الأول بهذه الإضافة.
    15. L'annexe III au présent additif récapitule les ressources totales nécessaires pour la période de six mois allant du 1er novembre 1992 au 30 avril 1993. UN ١٥ - والمرفق الثالث لهذه اﻹضافة يتضمن موجزا ﻹجمالي الاحتياجات المتعلقة بفترة اﻷشهر الستة التي تبدأ في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ وتنتهي في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    Les données sont présentées dans un Résumé technique et dans les 11 chapitres complémentaires du Résumé à l'intention des décideurs. Ces données constituent la pièce maîtresse des conclusions du GIEC, dont les plus importantes sont exposées dans l'annexe I au présent additif. UN وهذه البيانات معروضة في ملخص تقني و١١ فصلاً داعماً للملخص الذي أعد لواضعي السياسات وتشكل أساس استنتاجات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وهي الاستنتاجات التي يرد أهمها في المرفق اﻷول لهذه الاضافة.
    On trouvera pour information dans l'annexe au présent additif, une ventilation de ce coût, par grande catégorie de dépenses. UN ويقدم ﻷغراض اﻹحاطة تقسيم للتكاليف المقدرة حسب الفئات الرئيسية لﻹنفاق في مرفق هذه اﻹضافة.
    Une ventilation de ces coûts estimatifs par grandes catégories de dépenses est fournie, pour information, dans l'annexe au présent additif. UN ويرد في مرفق هذه اﻹضافة توزيع للتكلفة المقدرة حسب فئات الانفاق الرئيسية.
    On trouvera pour information dans l'annexe au présent additif une ventilation par grande catégorie de dépenses des ressources supplémentaires nécessaires. UN وترد في مرفق هذه اﻹضافة الاحتياجات المقدرة موزعة حسب بنود اﻹنفاق الرئيسية لﻹطلاع عليها.
    On trouvera en annexe au présent additif, à titre d'information, une ventilation des prévisions de dépenses par principale catégorie de dépenses. UN ويرد في مرفق هذه اﻹضافة توزيع للكلفة التقديرية حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية وذلك على سبيل اﻹخبار.
    On trouvera en annexe au présent additif une ventilation des coûts estimatifs par objet de dépenses. UN ويرد في مرفق هذه اﻹضافة للعلم توزيع التكاليف المقدرة حسب أوجه اﻹنفاق.
    On trouvera dans l'annexe au présent additif le calendrier des réunions pour 1996. UN ويرد جدول الاجتماعات لعام ١٩٩٦ في مرفق هذه اﻹضافة.
    Le résumé analytique du rapport figure à l'annexe II au présent additif. UN ويرد الموجز التنفيذي للتقرير في المرفق الثاني بهذه الإضافة.
    La situation des membres des Comités des choix techniques est indiquée dans l'annexe III au présent additif. Son contenu n'a pas été officiellement édité. UN ويرد في المرفق الثالث بهذه الإضافة موجز لعمليات إعادة ترشيح أعضاء لجان الخيارات التقنية، دون تحريره رسمياً.
    Les résumés analytiques des chapitres correspondant à ces quatre secteurs figurent à l'annexe au présent additif. UN وترد الموجزات التنفيذية للفصول الخاصة بهذه القطاعات الأربعة في المرفق بهذه الإضافة.
    Comme indiqué dans les sections pertinentes du présent additif, les résumés analytiques des volumes 4 et 6 du rapport du Groupe figurent aux annexes I et II au présent additif tels que reçus par le Groupe sans avoir été officiellement édités. UN وعلى النحو المشار إليه في الفروع ذات الصلة من هذه الإضافة، ترد في المرفقين الأول والثاني بهذه الإضافة الموجزات التنفيذية للمجلدين الرابع والسادس من تقرير الفريق بالصيغة المتلقاه من الفريق ودون تحرير رسمي.
    Toutefois, dans un esprit de dialogue fructueux et productif, et indépendamment de la position juridique susmentionnée, Israël joint à titre d'exemple une annexe au présent additif indiquant sa position quant aux recommandations relatives à certaines questions qui ne relèvent pas du mandat de l'EPU. UN ومع ذلك فإننا، من تلقاء أنفسنا، نُرفق بهذه الإضافة وثيقة في شكل مرفق تبيّن موقف إسرائيل من التوصيات المتعلقة ببعض المسائل التي تتعدّى نطاق ولاية الاستعراض الدوري الشامل.
    On trouvera dans l'annexe au présent additif, à titre indicatif, une ventilation des incidences financières du projet d'augmentation des plafonds prévus pour la composante militaire et la composante police de la Mission, par grandes catégories de dépenses. UN 3 - ويرد في المرفق بهذه الإضافة من أجل العلم، تفصيل إرشادي للآثار المالية المترتبة على الزيادة المقترحة في الحد الأقصى لأفراد العنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثة حسب أوجه الإنفاق الرئيسية.
    On trouvera dans l'annexe I au présent additif un état récapitulatif, par rubrique budgétaire, du crédit initialement ouvert pour ONUSOM II par l'Assemblée générale dans les sections B et C de sa résolution 47/41 pour la période allant du 1er mai au 31 octobre 1993. UN ويقدم المرفق اﻷول لهذه اﻹضافة ملخصا للتقسيم المبدئي، بحسب بنود الاعتمادات ضمن المبلغ اﻷصلي الذي رصد لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٧/٤١ باء وجيم للفترة الممتدة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبــر ١٩٩٣.
    10. Pour aider les membres de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technique et de la Conférence des Parties, le secrétariat a préparé un résumé des principales conclusions du GIEC, qui se trouve dans l'annexe I au présent additif. UN ٠١- ولمساعدة أعضاء الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ومؤتمر اﻷطراف، أعدت اﻷمانة ملخصاً للاستنتاجات الرئيسية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وهذا الملخص هو المرفق اﻷول لهذه الاضافة.
    3. La Conférence est invitée, à sa 1re séance, à accorder le statut d'observateur aux cinq organisations non gouvernementales figurant sur la liste jointe en annexe au présent additif. UN 3- وإن مؤتمر الأطراف مدعو للقيام، في جلسته الأولى، بمنح مركز المراقب للمنظمات الخمس غير الحكومية المدرجة في هذه الإضافة.
    Les niveaux calculés de production et de consommation pour 2011 de toutes les Parties ayant communiqué des données sont indiqués dans l'annexe au présent additif. UN وترد في المرفق الأول لهذه الإضافة بيانات الإنتاج والاستهلاك لعام 2011 المحسوبة لجميع الأطراف التي أبلغت عن تلك البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus