"au présent rapport" - Traduction Français en Arabe

    • لهذا التقرير
        
    • بهذا التقرير
        
    • من هذا التقرير
        
    • إلى هذا التقرير
        
    • في هذا التقرير
        
    • للتقرير الحالي
        
    • على هذا التقرير
        
    • الى هذا التقرير
        
    • لهذه الوثيقة
        
    • في إعداد هذا التقرير
        
    • بهذه الوثيقة
        
    • في التقرير الحالي
        
    • وضع هذا التقرير
        
    • إلى التقرير
        
    • بالتقرير الحالي
        
    Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN وأي ردود أخرى يتم تلقيها ستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير.
    Les Inspecteurs ont mis la dernière main au présent rapport au moment où s'achevaient les discussions en question. UN وقد وضع المفتشان الصيغة النهائية لهذا التقرير في وقت بلغت فيه مناقشة هذه المواضيع مراحلها النهائية.
    Les Inspecteurs ont mis la dernière main au présent rapport au moment où s'achevaient les discussions en question. UN وقد وضع المفتشان الصيغة النهائية لهذا التقرير في وقت بلغت فيه مناقشة هذه المواضيع مراحلها النهائية.
    Les rapports complets concernant ces visites sont reproduits dans les additifs au présent rapport. UN وترد التقارير الكاملة عن تلك الزيارات في الإضافات الملحقة بهذا التقرير.
    Un résumé du jugement figure à l’annexe I au présent rapport. UN ويرد في المرفق اﻷول من هذا التقرير موجز للحكم.
    Ces résultats seront publiés dans un additif au présent rapport. UN وستُنشر هذه النتائج في إضافة إلى هذا التقرير.
    Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN وأي ردود أخرى يتم تلقيها ستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير.
    Les critères et les objectifs opérationnels correspondants convenus avec le Gouvernement sont exposés à l'annexe I au présent rapport. UN وترد النقاط المرجعية والأهداف القابلة للتحقيق المتصلة بها المتفق عليها مع الحكومة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La liste des documents correspondant à chacun des points de l’ordre du jour figure en annexe II au présent rapport. UN وأدرجت قائمة بتلك الوثائق، مرتبة وفقاً لبنود جدول الأعمال المتصلة بها، في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN وستصدر أية ردود إضافية يتم تلقيها في شكل إضافات لهذا التقرير.
    Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN أما الردود التي ترد لاحقا فستصدر على شكل إضافات لهذا التقرير.
    Les réponses reçues après la date limite seront publiées dans un additif au présent rapport. UN أما الردود التي وَرَدَت بعد الأجل المحدّد فستصدر في إضافة لهذا التقرير.
    Ces documents d'aprèssession doivent être considérés comme des compléments au présent rapport annuel. UN وينبغي اعتبار هذه الوثائق لما بعد الدورة وثائق مكملة لهذا التقرير السنوي.
    La recommandation de la Commission figure à l'annexe III au présent rapport. UN وترد توصية اللجنة في هذا الصدد في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Le coût estimatif de cette prorogation du mandat d'UNAVEM II sera présenté dans un additif au présent rapport. UN وستعرض تقديرات تكاليف تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا في اضافة لهذا التقرير.
    Le déploiement de la Force est indiqué sur la carte jointe au présent rapport. UN ويرد بيان انتشار قوة اﻷمم المتحدة في الخريطة المرفقة بهذا التقرير.
    La liste complète des interlocuteurs du Rapporteur spécial figure dans le programme détaillé de la mission annexé au présent rapport. UN وترد القائمة الكاملة بالأشخاص الذين تحدث إليهم المقرر الخاص في برنامج البعثة المفصل المرفق بهذا التقرير.
    Le texte de ces notes est joint au présent rapport. UN وترد نسخ من هذه المذكرات مرفقة بهذا التقرير.
    Ces informations figurent aux annexes I et II au présent rapport. UN ويرد ذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    Cette justification figure dans l'annexe III au présent rapport. UN ويرد السند المنطقي في المرفق الثالث من هذا التقرير.
    Le texte intégral des déclarations du Haut Commissaire et du Sous-Secrétaire général est reproduit dans un additif au présent rapport. UN ويرد في إضافة إلى هذا التقرير النصان الكاملان لبياني المفوض السامي واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    En contribuant au présent rapport mondial, ces États ont en partie répondu à ces besoins. UN وقد استجابت هذه البلدان، بمشاركتها في هذا التقرير العالمي، جزئياً لهذه الحاجة.
    On trouvera dans l'additif au présent rapport une analyse des résultats pour chaque chapitre du budget-programme. UN ويرد في الاضافة للتقرير الحالي تفسير للنتائج حسب باب الميزانية البرنامجية.
    On trouvera à l'annexe II les observations formulées par l'OCHA en réponse au présent rapport. UN وترد في المرفق الثاني المذكرة التي يعلق بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على هذا التقرير.
    Les autres informations qu'il recevra des États Membres seront publiées sous forme d'additif au présent rapport. UN وستصدر أية معلومات اضافية ترد من الدول اﻷعضاء في اضافة الى هذا التقرير.
    La ventilation des effectifs proposés pour le contingent de l'ONU figure dans l'annexe I au présent rapport. UN وترد تفاصيل جدول الموظفين المقترح لوحدة اﻷمم المتحدة في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة.
    Le document d'information relatif au présent rapport contient de plus amples détails sur les principaux résultats attendus : UN ويرد مزيد من التفاصيل بشأن المنجزات المستهدفة في وثيقة المعلومات الأساسية التي استند إليها في إعداد هذا التقرير:
    La Déclaration de Montréal, telle qu'adoptée, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN ويرد في المرفق الأول بهذه الوثيقة إعلان مونتريال بصيغته المعتمدة.
    Les points saillants de ce document ont donc été intégrés au présent rapport (le rapport in extenso est disponible sur demande). UN ولذلك، فقد أدرجت في التقرير الحالي المعالم البارزة في ذاك التقرير )والتقرير الكامل متوفر تحت الطلب(.
    Au moment où la dernière main était apportée au présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue du gouvernement. UN ولم يرد من الحكومة أي رد حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Toutes les réponses reçues ultérieurement paraîtront dans des additifs au présent rapport. UN وستصدر في شكل إضافات إلى التقرير الحالي أي ردود أخرى تصل فيما بعد.
    Le tableau figure dans l'annexe I au présent rapport. UN ويرد الجدول في المرفق الأول بالتقرير الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus