"au présent statut" - Traduction Français en Arabe

    • في هذا النظام اﻷساسي
        
    • لهذا النظام اﻷساسي
        
    • على هذا النظام الأساسي
        
    1. Tout Etat partie au présent Statut peut : UN ١- يجوز للدولة الطرف في هذا النظام اﻷساسي:
    La Cour est liée aux Nations Unies par un accord qui doit être approuvé par l’Assemblée des États Parties au présent Statut, puis conclu par le Président de la Cour au nom de celle-ci. UN تُنظﱠم العلاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة بموجب اتفاق تعتمده جمعية الدول اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي ويبرمه بعد ذلك رئيس المحكمة نيابة عنها.
    1. Il est constitué une Assemblée des États Parties au présent Statut. UN ١ - تنشأ بهذا جمعية للدول اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي.
    La Cour est reliée à l'Organisation des Nations Unies par un accord devant être approuvé par les États Parties au présent Statut et conclu par le Président au nom de la Cour. UN تقام علاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة بموجب اتفاق تعتمده الدول اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي ويبرمه الرئيس نيابة عن المحكمة.
    1. La Cour est une institution permanente ouverte aux Etats parties conformément au présent Statut. UN ١- تكون المحكمة مؤسسة دائمة مفتوحة للدول اﻷطراف وفقا لهذا النظام اﻷساسي.
    1. Il est constitué une Assemblée des États Parties au présent Statut. UN ١ - تنشأ بموجب هذا جمعية للدول اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي.
    1. La Cour est une institution permanente ouverte aux États Parties dans les conditions prévues au présent Statut. UN ١ - المحكمة هيئة دائمة مفتوحة للدول اﻷطراف وفقا للشروط المنصوص عليها في هذا النظام اﻷساسي.
    Les États non Parties au présent Statut peuvent prêter leur assistance pour les questions visées dans la présente partie par courtoisie internationale, ou bien en vertu d'une déclaration unilatérale ou bien en application d'un arrangement spécial ou autre accord avec la Cour. UN للدول غير اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي أن تقدم المساعدة فيما يتعلق بالمسائل المشار إليها في هذا الباب على أساس المجاملة أو إعلان من جانب واحد أو ترتيب خاص أو أي اتفاق آخر مع المحكمة.
    Les Etats non parties au présent Statut peuvent prêter leur assistance pour les questions visées dans la présente partie par courtoisie internationale, ou bien en vertu d'une déclaration unilatérale ou bien en application d'un arrangement spécial ou autre accord avec la Cour. UN يجوز للدول غير اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي أن تقدم المساعدة فيما يتعلق بالمسائل المشار إليها في هذا الباب على أساس المجاملة أو إعلان من جانب واحد أو ترتيب خاص أو أي اتفاق آخر مع المحكمة. المادة ٥٧ الاتصالات والمستندات
    2. Dans les cas visés à l’article 13, paragraphes a) ou c), la Cour peut exercer sa compétence si l’un des États suivants ou les deux sont Parties au présent Statut ou ont accepté la compétence de la Cour conformément au paragraphe 3 : UN ٢ - في حالة الفقرة )أ( أو )ج( من المادة ١٣، يجوز للمحكمة أن تمارس اختصاصها إذا كانت واحدة أو أكثر من الدول التالية طرفا في هذا النظام اﻷساسي أو قبلت باختصاص المحكمة وفقا للفقرة ٣:
    3. Si l’acceptation de la compétence de la Cour par un État qui n’est pas Partie au présent Statut est nécessaire aux fins du paragraphe 2, cet État peut, par déclaration déposée auprès du Greffier, consentir à ce que la Cour exerce sa compétence à l’égard du crime dont il s’agit. UN ٣ - إذا كان قبول دولة غير طرف في هذا النظام اﻷساسي لازما بموجب الفقرة ٢، جاز لتلك الدولة، بموجب إعلان يودع لدى مسجل المحكمة، أن تقبل ممارسة المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بالجريمة قيد البحث.
    4. a) Les candidats à un siège à la Cour peuvent être présentés par tout État Partie au présent Statut : UN ٤ - )أ( يجوز ﻷية دولة طرف في هذا النظام اﻷساسي أن تقدم ترشيحات للانتخاب للمحكمة، ويتم ذلك باتباع ما يلي:
    5. a) La Cour peut inviter tout État non partie au présent Statut à prêter son assistance au titre du présent chapitre sur la base d’un arrangement ad hoc ou d’un accord conclu avec cet État ou sur toute autre base appropriée. UN ٥ - للمحكمة أن تدعو أي دولة غير طرف في هذا النظام اﻷساسي إلى تقديم المساعدة المنصوص عليها في هذا الباب على أساس ترتيب خاص أو اتفاق مع هذه الدولة أو على أي أساس مناسب آخر.
    2. S'agissant des crimes visés à l'article 5 autres que ceux dont il est question au paragraphe 1, un État Partie au présent Statut peut déclarer : UN ٢ - فيما يتعلق بالجرائم المشار إليها في المادة ٥ عدا الجرائم المذكورة في الفقرة ١، للدولة الطرف في هذا النظام اﻷساسي أن تعلن:
    1. Tout État Partie au présent Statut peut : UN ١ - للدولة الطرف في هذا النظام اﻷساسي:
    [2. Un État qui n'est pas partie au présent Statut peut, par déclaration déposée auprès du Greffier, accepter l'obligation de coopérer avec la Cour aux fins de la poursuite de l'un quelconque des crimes visés à l'article 5. UN ٢ - للدولة التي ليست طرفا في هذا النظام اﻷساسي أن تقبل، بإعلان تودعه لدى المسجل، الالتزام بالتعاون مع المحكمة فيما يتعلق بالمقاضاة على أي من الجرائم المشار إليها في المادة ٥.
    1. Tout État Partie au présent Statut peut : UN ١ - للدولة الطرف في هذا النظام اﻷساسي:
    2. S'agissant des crimes visés à l'article 20, paragraphe e), un État Partie au présent Statut peut déclarer : UN ٢ - فيما يتعلق بالجرائم المشار إليها في المادة ٢٠ )ﻫ(، يجوز للدولة الطرف في هذا النظام اﻷساسي أن تعلن:
    6. Les États Parties au présent Statut informent le Greffier de toutes conditions que les demandes de coopération et d'assistance [entraide] judiciaire doivent remplir en vertu de leur législation ainsi que de toutes modifications apportées à ladite législation. UN ٦ - ]تقوم الدول اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي بإبلاغ المسجﱢل بأي شروط في قوانينها يتعين أن تلبيها طلبات التعاون والمساعدة القضائية ]المتبادلة[، وبأي تعديلات تطرأ على هذه القوانين.
    La Cour a compétence conformément au présent Statut pour les crimes suivants : UN تختص المحكمة وفقا لهذا النظام اﻷساسي بالنظر في الجرائم التالية:
    1. La Cour est une institution permanente ouverte aux États Parties conformément au présent Statut. UN ١ - المحكمة مؤسسة دائمة مفتوحة للدول اﻷطراف وفقا لهذا النظام اﻷساسي.
    Des amendements au présent Statut peuvent être adoptés par le Conseil économique et social sur recommandation du Conseil des chefs de secrétariat. UN للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إدخالُ تعديلات على هذا النظام الأساسي بناء على توصية مجلس الرؤساء التنفيذيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus