"au principe du roulement" - Traduction Français en Arabe

    • لمبدأ التناوب
        
    • لخطة التناوب
        
    • بمبدأ التناوب
        
    A cet égard, il est entendu que tous les postes de haut responsable seront soumis au principe du roulement entre les Etats signataires. UN ومن المفهوم في هذا الصدد أن جميع وظائف اﻹدارة العليا تخضع لمبدأ التناوب فيما بين الدول الموقعة.
    Conformément au principe du roulement géographique, le Comité a élu un nouveau Bureau pour un mandat de deux ans. UN 17 - وفقا لمبدأ التناوب الجغرافي، أجرت اللجنة انتخابات لاختيار مكتب جديد لفترة عضوية مدتها سنتان.
    B. Élection du Bureau Conformément au principe du roulement géographique, le Comité a élu un nouveau bureau pour un mandat de deux ans. UN 5 - وفقا لمبدأ التناوب الجغرافي، عقدت اللجنة انتخابات لاختيار أعضاء المكتب الجديد لفترة سنتين.
    Conformément au principe du roulement établi par le Conseil dans sa décision 1992/7, le Président sera élu parmi les candidats présentés par le Groupe des États d'Asie qui sont membres du Conseil d'administration. UN ووفقا لخطة التناوب التي وضعها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7، يعيَّن رئيس المجلس لعام 2010 من بين مرشحي مجموعة الدول الآسيوية الأعضاء في المجلس التنفيذي.
    Conformément au principe du roulement établi par le Conseil dans sa décision 1992/7, le Président pour 2011 sera élu parmi les candidats présentés par le Groupe des États d'Europe orientale qui sont membres du Conseil d'administration. UN ووفقاً لخطة التناوب التي وضعها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7، يعيَّن رئيس المجلس لعام 2011 من بين مرشحي مجموعة دول أوروبا الشرقية الأعضاء في المجلس التنفيذي.
    Conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties devrait être issu du Groupe des États d'Asie. UN والتزاماً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة آسيا.
    Conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la dix-neuvième session de la COP et de la neuvième session de la CMP sera issu du Groupe des États d'Europe orientale. UN والتزاماً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيسا هاتين الدورتين من مجموعة أوروبا الشرقية.
    B. Élection du Bureau Conformément au principe du roulement géographique, le Comité a élu un nouveau bureau pour un mandat de deux ans. UN 5 - وفقا لمبدأ التناوب الجغرافي، عقدت اللجنة انتخابات لاختيار أعضاء المكتب الجديد لفترة سنتين.
    Conformément au principe du roulement géographique, le Comité a élu un nouveau bureau pour un mandat de deux ans. UN 3 - وفقا لمبدأ التناوب الجغرافي، أجرت اللجنة انتخابات لتشكيل مكتب جديد لمدة سنتين.
    Conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la quatorzième session de la Conférence des Parties serait issu du groupe des pays d'Europe orientale. UN وتطبيقاً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، فإن رئيس الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف سيكون من مجموعة أوروبا الشرقية.
    Conformément au principe du roulement géographique, le Comité a élu au cours de sa session les membres de son nouveau bureau pour un mandat de deux ans. UN 5 - وفقاً لمبدأ التناوب الجغرافي، أجرت اللجنة انتخابات لانتخاب أعضاء مكتب جديد سيعملون لمدة سنتين.
    Concernant les autres séries de sessions futures, et conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP devrait venir du groupe des États d'Europe orientale. UN وفيما يتعلق بالدورات المقبلة الأخرى، فإن رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف ورئيس الدورة التاسعة لاجتماع الأطراف سيكونان من مجموعة أوروبا الشرقية، وذلك وفقاً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية:
    Notant que, conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux et à la lumière des conclusions tenues récemment entre les groupes, le Président de la dix-septième session de la Conférence des Parties sera issu du Groupe des États d'Afrique, le Président de la dix-huitième session du Groupe des États d'Asie et le Président de la dix-neuvième session du Groupe des États d'Europe orientale, UN وإذ يلاحظ أنه وفقاً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، وفي ضوء المشاورات الأخيرة بين المجموعات، سيكون رئيس الدورة السابعة عشرة من المجموعة الأفريقية، ورئيس الدورة الثامنة عشرة من المجموعة الآسيوية، ورئيس الدورة التاسعة عشرة من مجموعـة أوروبا الشرقية،
    162. Le SBI a rappelé la décision 12/CP.16, indiquant que, conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la dix-huitième session serait en principe issu du groupe des États d'Asie. UN 162- وأشارت الهيئة الفرعية إلى المقرر 12/م أ-16، الذي لاحظ فيه مؤتمر الأطراف أنه وفقاً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثامنة عشرة مبدئياً من المجموعة الآسيوية().
    Il serait peut-être utile, à cet égard, de se pencher sur la pratique actuelle du Conseil économique et social, qui veut que le Premier Vice-président soit normalement élu Président de la session suivante, garantissant ainsi une certaine continuité entre deux sessions sans renoncer pour autant au principe du roulement géographique. UN 81 - وفي هذا السياق، يمكن أيضا أن يكون من المفيد النظر في الممارسة الحالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي يُنتخب وفقا لها عادة أقدم نائب للرئيس رئيسا للدورة المقبلة، مما يكفل التواصل مع الدورة السابقة دون هدر لمبدأ التناوب الجغرافي.
    Conformément au principe du roulement établi par le Conseil dans sa décision 1992/7, le Président pour 2012 sera élu parmi les candidats présentés par le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes qui sont membres du Conseil d'administration. UN ووفقاً لخطة التناوب التي وضعها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7، يعيَّن رئيس المجلس لعام 2012 من بين مرشحي مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الأعضاء في المجلس التنفيذي.
    Conformément au principe du roulement établi par le Conseil dans sa décision 1992/7, le Président pour 2013 sera élu parmi les candidats présentés par le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États qui sont membres du Conseil d'administration. UN ووفقا لخطة التناوب التي وضعها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7، سيتم تعيين رئيس المجلس لعام 2013 من بين مرشحي مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى التي هي أعضاء في المجلس التنفيذي.
    Conformément au principe du roulement établi par le Conseil dans sa décision 1992/7, le Président pour 2013 sera élu parmi les candidats présentés par le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États qui sont membres du Conseil d'administration. UN ووفقاً لخطة التناوب التي وضعها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7، يتم تعيين رئيس المجلس لعام 2014 من بين مرشحي الدول الإفريقية الأعضاء في المجلس التنفيذي.
    Conformément au principe du roulement établi par le Conseil dans sa décision 1992/7 (E/ICEF/1992/14), le Président pour 2015 sera élu parmi les candidats présentés par le Groupe des États d'Asie qui sont membres du Conseil d'administration. UN ووفقاً لخطة التناوب التي وضعها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7، (E/ICEF/1992/14)، يتم تعيين رئيس المجلس لعام 2015 من بين مرشحي الدول الآسيوية الأعضاء في المجلس التنفيذي.
    À notre avis, cela n'est pas conforme au principe du roulement sur une base géographique énoncé dans la résolution qui a créé le BSCI en particulier, ni à la pratique suivie globalement au sein des Nations Unies. UN ونرى أن ذلك لا يفي بمبدأ التناوب الجغرافي المنصوص عليه في القرار الذي أنشأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بصفة خاصة، ولا يتماشى مع الممارسة المتعارف عليها في الأمم المتحدة، بصفة عامة.
    Conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la seizième session de la Conférence des Parties viendrait du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. UN والتزاماً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية سيكون رئيس الدورة السادسة عشرة من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Il a fait observer que, conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le président de la treizième session de la Conférence serait issu du Groupe des États d'Asie. UN ولاحظت كذلك أن رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف سيكون من المجموعة الآسيوية، عملاً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus