"au processus de développement national" - Traduction Français en Arabe

    • في عملية التنمية الوطنية
        
    • في التنمية الوطنية لإندونيسيا
        
    La stratégie de développement à moyen terme liera les OMD au processus de développement national et permettra de financer leur mise en œuvre, grâce à notre budget national. UN واستراتيجية التنمية المتوسطة الأجل سوف تدرج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية التنمية الوطنية وتيسير تمويل تنفيذها من خلال عملية وضع الميزانية القومية.
    Néanmoins, elle doit être élaborée par les gouvernements et garantir l'intégration efficace de l'assistance apportée par l'Organisation des Nations Unies au processus de développement national. UN على أن تقوم الحكومات بإعدادها ويجب أن يكفل تنظيمها الادماج الفعال للمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة في عملية التنمية الوطنية.
    La Politique nationale d'équité entre les sexes a été approuvée par le Gouvernement en 1997, dans le cadre de sa politique d'intégration des préoccupations d'équité dans ce domaine au processus de développement national. UN وافقت الحكومة على السياسة الوطنية المتعلقة بنوع الجنس في عام 1997، كجزء من سياستها المتعلقة بمراعاة اهتمامات الجنسين في عملية التنمية الوطنية.
    La Direction Générale des Affaires Sociales (DGAS), relevant de la tutelle du Ministère des Affaires Sociales, avait notamment pour mission de promouvoir l'autonomie des personnes et des communautés, en particulier celles qui se trouvent en difficulté, afin d'assurer leur intégration au processus de développement national. UN مهمة الإدارة العامة للشؤون الاجتماعية الخاضعة لسلطة وزارة الشؤون الاجتماعية، بصفة خاصة، تحقيق الاستقلال الذاتي للأشخاص والمجتمعات، وخاصة التي تلقى صعوبة، بغية إشراكهم في عملية التنمية الوطنية.
    84. La Zambie reconnaît l'égalité de droits des hommes et des femmes quant à la participation au processus de développement national sur un pied d'égalité. UN 84- تسلِّم زامبيا بتساوي حقوق الرجل والمرأة في المشاركة في عملية التنمية الوطنية على قدم المساواة.
    148. Le Sud-Soudan reconnaît l'égalité des droits des hommes et des femmes pour ce qui est de participer sur un pied d'égalité au processus de développement national. UN 148- يعترف جنوب السودان بضرورة مشاركة الجنسين في عملية التنمية الوطنية على قدم المساواة.
    < < La Division de la promotion de la parité entre les sexes et des affaires familiales assure l'élaboration et l'application des politiques, des projets et des programmes qui favorisent une participation égale de toutes les personnes au processus de développement national. > > . UN تكفل شعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة عملية إعداد وتنفيذ السياسات العامة والمشاريع والبرامج التي من شأنها أن تشجع مشاركة جميع الأشخاص على قدم المساواة في عملية التنمية الوطنية.
    Tous ces investissements sont effectués en veillant particulièrement à la pleine participation des femmes et des groupes minoritaires au processus de développement national. UN ويتم القيام بكل هذه الاستثمارات مع التركيز بوجه خاص على المشاركة الكاملة للنساء ومجتمعات الأقليات في عملية التنمية الوطنية.
    Le Secrétariat national à la famille, conscient de cette situation, a créé le Service d'assistance à la femme pour favoriser les initiatives visant à réaliser l'intégration réelle de la femme au processus de développement national. UN ٢٢- وادراكا من اﻷمانة الوطنية لﻷسرة لهذا الوضع، أنشأت وحدة مساعدة المرأة بغية تعزيز الجهود الرامية الى ادماج المرأة بفعالية في عملية التنمية الوطنية.
    Pour faire participer les jeunes sans emploi au processus de développement national, ce Ministère met en œuvre des programmes de grande ampleur dans les domaines suivants: motivation, formation visant à développer les compétences, emploi indépendant, aide au microcrédit et développement communautaire, et ce, afin que des jeunes formés puissent mettre en place des projets de travail indépendant en vue de faire reculer la pauvreté. UN وبغية إدماج الشباب العاطلين في عملية التنمية الوطنية دأبت الإدارة على تنفيذ برامج مكثفة في مجال التحفيز والتدريب على تطوير المهارات والعمالة الذاتية والدعم عن طريق الائتمانات الصغيرة وتنمية المجتمع المحلي، حتى يتسنى للشباب المدربين إقامة مشاريع عمل لحسابهم الخاص بهدف الحد من الفقر.
    166.294 Encourager le capital privé à contribuer au processus de développement national en finançant des œuvres de charité (Iraq); UN 166-294 تشجيع رأس المال الخاص على الإسهام في عملية التنمية الوطنية عن طريق تمويل الأعمال الخيرية (العراق)؛
    119. Le Gouvernement, en collaboration avec les organismes de l'ONU et l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), s'efforce d'intégrer davantage la migration au processus de développement national. UN 118- وتعمل الحكومة، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة، على مواصلة تعميم مراعاة مسألة الهجرة في عملية التنمية الوطنية.
    98. En ouvrant la porte à la collaboration avec le secteur des entreprises, le PNUD offre d'aider les pays en développement à voir comment ce secteur peut prendre une part plus active au processus de développement national et être reconnu comme importante partie prenante au développement. UN 98 - وبفتح باب المشاركة مع قطاع الأعمال، يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة للدول النامية في استكشاف السبل الكفيلة بجعل قطاع الأعمال يشارك على نحو أكثر نشاطا في عملية التنمية الوطنية وينال الاعتراف به كصاحب مصلحة مهم في التنمية.
    En Guinée, elle a participé, avec le PNUD, l'UNICEF, la FAO, la Banque mondiale, le FMI, le FNUAP, l'OMS, le PAM, le HCR et l'ONUDI, à la formulation de deux programmes multisectoriels dont les objectifs sont de réduire la pauvreté et d'accroître la participation de la population au processus de développement national. UN وفي غينيا، اشتركت اليونسكو مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واليونيسيف ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في وضع برنامجين متعددي القطاعات يستهدفان الحد من الفقر وزيادة المشاركة الشعبية في عملية التنمية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus