Nous allons maintenant passer au projet de résolution I. Pour le moment, le texte du projet de résolution est publié sous la cote A/C.5/65/L.22. | UN | وننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول. وفي الوقت الحاضر، يرد نص مشروع القرار في الوثيقة A/C.5/65/L.22. |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول والمعنون " تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Activités futures de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme > > . | UN | ونبدأ أولا بمشروع القرار الأول المعنون " مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Aide aux réfugiés de Palestine > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Moratoire sur la peine de mort > > . | UN | نتناول أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " الوقف الاختياري لاستخدام عقوبة الإعدام " . |
Nous passons au projet de résolution I intitulé < < Aide aux réfugiés de Palestine > > . | UN | وننتقل إلى مشروع القرار الأول المعنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين " . |
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé < < Situation des enfants palestiniens et aide à leur apporter > > . | UN | ننتقل الآن إلى مشروع القرار الأول المعنون " حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Rapport du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation > > . | UN | نتجه أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Situation des enfants palestiniens et aide à leur apporter > > . | UN | ننتقل الآن إلى مشروع القرار الأول المعنون " حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " . |
Nous passons au projet de résolution I, intitulé < < Rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme du Service mobile dans les opérations de paix des Nations Unies > > . | UN | ننتقل أولاً إلى مشروع القرار الأول وعنوانه " تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Législations nationales relatives au transfert d'armes, de matériel militaire et de produits et techniques à double usage > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous allons maintenant passer au projet de résolution I, intitulé < < Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme > > , tel que modifié oralement. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الأول المعنون " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " بصيغته المعدلة شفويا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous passons à présent au projet de résolution I, tel qu'amendé oralement, intitulé < < Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الأول بصيغته المعدلة شفويا، وعنوانه " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " . |
53. À la 52e séance, le 25 juillet, le représentant du Japon a proposé un amendement au projet de résolution I, intitulé " Droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques " , recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/1995/23, chap. I, sect. A). | UN | ٣٥ - في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٥٢ تموز/يوليه، اقترح ممثل اليابان تعديلا لمشروع القرار اﻷول المعنون " حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية " ، أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان )E/1995/23، الفصل اﻷول، الفرع ألف(. |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Culture et développement > > . | UN | نبتّ أولا في مشروع القرار الأول المعنون " الثقافة والتنمية " . |
Nous passons tout d'abord au projet de résolution I, «Situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran». | UN | وننتقل أولا الى مشروع القرار اﻷول " حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية " . |
Je voudrais ici appeler l'attention de l'Assemblée sur les rectificatifs suivants à apporter au projet de résolution I figurant dans le document A/58/573. | UN | وهنا أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى التصويبين التاليين على مشروع القرار الأول في الوثيقة A/58/573. |