Rapport du Secrétaire général en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile | UN | تقرير الأمين العام المقدم ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
La présente note met en lumière les principaux éléments du rapport établi par le Secrétaire général en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile. | UN | تسلط هذه المذكرة الضوء على أهم العناصر الواردة في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
II. APERÇU DU RAPPORT ÉTABLI PAR LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL EN RÉPONSE au rapport du Groupe de personnalités ÉMINENTES SUR LES RELATIONS ENTRE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES ET LA SOCIÉTÉ CIVILE | UN | ثانياً - استعراض تقرير الأمين العام المقدم رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
9. Le < < Rapport du Secrétaire général en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile > > a été présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | 9- عُرض " تقرير الأمين العام المقدم رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني " على دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين. |
Le document final a servi de contribution au rapport du Groupe de personnalités de haut niveau chargé d'étudier le programme de développement pour l'après-2015 et au Rapport 2013 sur les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وكانت الوثيقة الختامية بمثابة إسهام في تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، وتقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2013. |
Rapport du Secrétaire général en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile (A/59/354) | UN | تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: )A/59/354( |
Rapport du Secrétaire général en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile (A/59/354) | UN | تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: )A/59/354( |
Rapport du Secrétaire général en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile (A/59/354) | UN | تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: )A/59/354( |
Rapport du Secrétaire général en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile (A/59/354) | UN | تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: )A/59/354( |
Rapport du Secrétaire général en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile (A/59/354) | UN | تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: )A/59/354( |
Rapport du Secrétaire général en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile (A/59/354) | UN | تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: )A/59/354( |
En ce qui concerne le point 54 de l'ordre du jour, le rapport du Secrétaire général établi en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile a été distribué dans le document A/59/354. | UN | فيما يتعلق بالبند 54 من جدول الأعمال، إن تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بعلاقات الأمم المتحدة مع المجتمع الدولي قد عمم في الوثيقة A/59/354. |
Nous avons lu attentivement le rapport du Secrétaire général, Kofi Annan, faisant suite au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile, qui relève la nécessité d'élargir et d'approfondir les relations avec les organisations non gouvernementales. | UN | ولقد قرأنا بعناية تقرير الأمين العام، كوفي عنان، رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، والذي يذكر ضرورة توسيع وتعميق العلاقات مع المنظمات غير الحكومية. |
Rapport du Secrétaire général faisant suite au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile < < Nous, peuples des Nations Unies : société civile, Organisation des Nations Unies et gouvernance mondiale > > | UN | تقرير الأمين العام ردا على تقرير فريق الشخصيات البارز عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: " نحن الشعوب: المجتمع المدني، والأمم المتحدة والحكم العالمي " |
:: A apporté une réponse, en juin 2013, au rapport du Groupe de personnalités de haut niveau chargé du programme de développement pour l'après-2015 intitulé < < Pour un nouveau partenariat mondial : vers l'éradication de la pauvreté et la transformation des économies par le biais du développement durable > > ; | UN | - قدَّمت ردّاً على تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 بعنوان " شراكة عالمية جديدة: اقتصادات القضاء على الفقر والتحوُّل عن طريق التنمية المستدامة " في حزيران/يونيه 2013؛ |
20. Le Rapport du Secrétaire général en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile a été examiné par l'Assemblée générale à sa cinquanteneuvième session. | UN | 20- ونظرت الجمعية العامة أثناء دورتها التاسعة والخمسين في تقرير الأمين العام المقدم رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني(). |
2. La présente note est fondée sur les renseignements et suggestions pertinentes tirées du rapport établi par le Secrétaire général en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile. | UN | 2- تتوسع هذه المذكرة في المعلومات والاقتراحات ذات الصلة الواردة في تقرير الأمين العام(1) رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة(2). |
A/59/354 Point 55 de l'ordre du jour provisoire - - Renforcement du système des Nations Unies - - Rapport du Secrétaire général en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile [A A C E F R] | UN | A/59/354 البند 55 من جدول الأعمال المؤقت - تعزيز منظومة الأمم المتحدة - تقرير الأمين العام المقدم ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني [بجميع اللغات الرسمية] |
2. Prend note du rapport établi par le Secrétaire général en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile; | UN | 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني()؛ |
2. Prend acte du rapport établi par le Secrétaire général en réponse au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile ; | UN | 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني()؛ |
Coalition internationale Habitat a contribué au rapport du Groupe de personnalités de haut niveau chargé d'étudier le programme de développement pour l'après-2015, et a publié, en 2010, Villes pour toutes et tous : pour le droit à la ville, propositions et expériences, en anglais, espagnol, français et portugais. 3. Hadassah: Women's Zionist Organization of America | UN | قدم الائتلاف الدولي للموئل مساهمات في تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، كما قام في عام 2010 بنشر الكتاب المعنون " مدن للجميع: مقترحات وتجارب لإعمال الحق في المدينة " ، باللغات الإنكليزية والإسبانية والفرنسية والبرتغالية. |