"au séminaire de droit" - Traduction Français en Arabe

    • في الحلقة الدراسية للقانون
        
    • للحلقة الدراسية المعنية بالقانون
        
    • في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون
        
    37. Le Groupe de Rio se félicite des contributions volontaires versées par les États aux fonds d'affectation spéciale utilisés pour faciliter les publications de la CDI et la participation au Séminaire de droit international, et il invite les États à continuer de verser des contributions. UN 37 - وخلصت إلى الإعراب عن ترحيب مجموعة ريو بالتبرعات الواردة من الدول إلى الصناديق الاستئمانية المستخدمة لتيسير منشورات لجنة القانون الدولي وللمشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي.
    Conférencier au Séminaire de droit international de la Commission du droit international sur le thème < < Création de la Cour pénale internationale > > , Genève, juin 1997. UN متكلم في الحلقة الدراسية للقانون الدولي للجنة القانون الدولي في موضوع: إنشاء المحكمة الجنائية الدولية. جنيف، حزيران/يونيه 1997.
    Conférencier au Séminaire de droit international sur le thème < < Actes unilatéraux des États > > , juin 1999, juillet 2000 et 2002, Genève. UN متكلم في الحلقة الدراسية للقانون الدولي. الموضوع: الأفعال الانفرادية للدول، حزيران/يونيه 1999، تموز/يوليه 2000 و 2002، جنيف.
    35. Prie le Secrétaire général de fournir au Séminaire de droit international les services dont il a besoin, y compris, s'il y a lieu, d'interprétation, et l'engage à continuer de réfléchir aux moyens d'améliorer la structure et le contenu du Séminaire; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي الخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛
    35. Prie le Secrétaire général de fournir au Séminaire de droit international les services dont il a besoin, y compris, s'il y a lieu, d'interprétation, et l'engage à continuer de réfléchir aux moyens d'améliorer le plan et le contenu du Séminaire; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي الخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛
    Indépendamment de sa participation active aux travaux de la Commission, elle a contribué au Séminaire de droit international tenu à l'occasion de la réunion annuelle de la CDI à Genève. UN وقد ساهمت، بالإضافة إلى مشاركتها الفاعلة، في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي نظمت في إطار الاجتماع السنوي للجنة القانون الدولي الذي يُعقد في جنيف.
    252. Le 15 juillet 2009, les membres de la Commission, les participants au Séminaire de droit international et d'autres spécialistes du droit international ont assisté à la Conférence commémorative Gilberto Amado donnée par M. José Luis Jesus, Président du Tribunal international du droit de la mer, sur < < Compétence consultative et procédures d'urgence du Tribunal international du droit de la mer > > . UN 252- في 15 تموز/يوليه، حضر أعضاء اللجنة المشاركون في الحلقة الدراسية للقانون الدولي وخبراء آخرون في مجال القانون الدولي محاضرة تخليد ذكرى جلبرتو أمادو عن " الفتاوى والإجراءات العاجلة بالمحكمة الدولية لقانون البحار " التي ألقاها رئيس هذه المحكمة القاضي جوزي لويس جيسس.
    Depuis le lancement du Programme, la République-Unie de Tanzanie, l'un des pays les moins avancés, en a considérablement bénéficié, ses ressortissants ayant participé au Séminaire de droit international de Genève, au programme de bourses de droit international, à des cours régionaux et au programme de bourse de la dotation à la mémoire d'Hamilton Shirley Amerasinghe. UN 73 - واستطرد قائلا إن جمهورية تنزانيا المتحدة، بصفتها من أقل البلدان نموا، قد استفادت منذ بدء البرنامج استفادة عظيمة من اشتراك مواطنيها في الحلقة الدراسية للقانون الدولي بجنيف ومن برنامج زمالات القانون الدولي والدورات الدراسية الإقليمية وزمالات هاميلتون شيرلي أميراسينغ الدراسية التذكارية.
    44. La CELAC se félicite des contributions volontaires versées par les États aux fonds d'affectation spéciale pour faciliter les publications de la CDI et la participation au Séminaire de droit international, et elle invite les États à maintenir leurs contributions. UN 44 - وأعرب عن ترحيب جماعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتبرعات الواردة من الدول إلى الصناديق الاستئمانية المستخدمة لتيسير نشر منشورات لجنة القانون الدولي وللمشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي، ودعا الدول إلى مواصلة تبرعاتها.
    425. Le 19 juillet 2011, les membres de la Commission, les participants au Séminaire de droit international et d'autres spécialistes du droit international ont assisté à la Conférence commémorative Gilberto Amado intitulée < < La portée du consentement comme fondement de l'autorité de la sentence de la Cour internationale de Justice > > , prononcée par Leonardo Nemer Caldeira Brant, professeur. UN 425- في 19 تموز/يوليه 2011، حضر أعضاء اللجنة والمشاركون في الحلقة الدراسية للقانون الدولي وخبراء القانون الدولي الآخرون محاضرة غلبرتو أمادو التذكارية المعنونة " نطاق الموافقة كأساس لوجاهة الأحكام الصادرة عن محكمة العدل الدولية " ، التي ألقاها الأستاذ ليوناردو نيمير كالدييرا برانت.
    Certaines délégations se sont aussi félicitées des contributions volontaires versées aux différents fonds d'affectation spéciale respectifs afin de réduire le retard accumulé concernant l'Annuaire de la Commission et de favoriser la participation au Séminaire de droit international, ainsi que la pérennité de cet événement, et ont appelé au versement de contributions supplémentaires. UN 142 - ورحب بعض الوفود أيضا بالتبرعات المقدمة إلى كل الصناديق الاستئمانية من أجل تخفيض المتأخرات من أعداد حولية لجنة القانون الدولي وتسهيل المشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي واستمرارها، ودعا إلى تقديم المزيد من التبرعات لهذه الجهود.
    b) Suivre durant six semaines les cours de l'Académie de droit international de La Haye et les séminaires spéciaux de l'UNITAR comme dans le programme c) ci-dessous et participer au Séminaire de droit international de Genève organisé par le Bureau des affaires juridiques à l'occasion de la session annuelle de la Commission du droit international; UN )ب( حضور المحاضرات لمدة ستة أسابيع في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي والحلقات الدراسية الخاصة التي ينظمها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث على النحو الوارد في الخطة )ج( أدناه، والمشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي في جنيف، التي ينظمها مكتب الشؤون القانونية بالاقتران مع الدورة السنوية للجنة القانون الدولي؛
    b) Suivre durant six semaines les cours de l'Académie de droit international de La Haye et les séminaires spéciaux organisés par le Bureau des affaires juridiques et l'UNITAR, comme dans le programme c) ci-après, et participer au Séminaire de droit international de Genève organisé par le Bureau des affaires juridiques pendant la session annuelle de la Commission du droit international; UN )ب( حضور المحاضرات لمدة ستة أسابيع في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي والحلقات الدراسية الخاصة التي ينظمها مكتب الشؤون القانونية ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث على النحو الوارد في الخطة )ج( أدناه، والاشتراك في الحلقة الدراسية للقانون الدولي في جنيف، التي ينظمها مكتب الشؤون القانونية بالاقتران بالدورة السنوية للجنة القانون الدولي؛
    b) Suivre durant six semaines les cours de l’Académie de droit international de La Haye et les séminaires spéciaux organisés par le Bureau des affaires juridiques et l’UNITAR, comme dans le programme c) ci-après, et participer au Séminaire de droit international de Genève organisé par le Bureau des affaires juridiques pendant la session annuelle de la Commission du droit international; UN )ب( حضور المحاضرات لمدة ستة أسابيع في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي والمشاركة في الحلقات الدراسية الخاصة التي ينظمها مكتب الشؤون القانونية ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث على النحو الوارد في الخطة )ج( أدناه، والمشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي في جنيف، التي ينظمها مكتب الشؤون القانونية بالاقتران مع الدورة السنوية للجنة القانون الدولي؛
    31. Prie le Secrétaire général de fournir au Séminaire de droit international des services suffisants, y compris d'interprétation, s'il y a lieu, et l'engage à continuer de réfléchir aux moyens d'améliorer le plan et le contenu du Séminaire ; UN 31 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي الخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛
    33. Prie le Secrétaire général de fournir au Séminaire de droit international les services dont il a besoin, y compris, s'il y a lieu, d'interprétation, et l'engage à continuer de réfléchir aux moyens d'améliorer le plan et le contenu du Séminaire ; UN 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي الخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛
    31. Prie le Secrétaire général de fournir au Séminaire de droit international des services suffisants, y compris d'interprétation, s'il y a lieu, et l'engage à continuer de réfléchir aux moyens d'améliorer le plan et le contenu du Séminaire; UN 31 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي الخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛
    6. La participation de la CDI au Séminaire de droit international est un moyen essentiel de faire mieux comprendre le droit international. UN 6 - وقال إن مشاركة اللجنة في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي وسيلة حيوية لتعزيز فهم القانون الدولي.
    Intervention au Séminaire de droit international de la CDI (1999) sur le droit à la prévention des dommages transfrontières significatifs résultant d'activités dangereuses. UN ألقى محاضرة في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي نظمها مركز العمل الدولي (1999) عن " قانون منع الأضرار الجسيمة العابرة للحدود الناجمة عن الأنشطة الخطرة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus