"au samedi" - Traduction Français en Arabe

    • إلى السبت
        
    • إلى يوم السبت
        
    • وحتى يوم السبت
        
    • حتى يوم السبت
        
    • حتى السبت
        
    • يوم السبت الموافق
        
    Chaque élève peut, suivant ses besoins, suivre jusqu'à 14 heures de SSC par semaine, réparties du lundi au samedi. UN ويمكن لكل طالب أن يحضر حسب احتياجاته في حدود 14 ساعة إضافية في الأسبوع. وتوزع الساعات من الاثنين إلى السبت.
    Réouverture à l'automne Heures d'ouverture : de 9 heures à 17 heures, du lundi au samedi. UN يفتح في الخريف من الساعة 9:00 إلى الساعة 17:00 من يوم الاثنين إلى السبت.
    Heures d'ouverture : de 9 heures à 17 heures, du lundi au samedi. UN يفتح من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17 من يوم الاثنين إلى السبت.
    Il existe de nombreux bureaux de change partout en ville, qui sont ouverts du lundi au samedi de 9 heures à 18 heures. UN وتوجد العديد من مكاتب صرف العملة في مختلف أنحاء المدينة، وتفتح من يوم الاثنين إلى يوم السبت من الساعة التاسعة صباحاً إلى الساعة السادسة مساءً.
    Depuis novembre 2005, la transmission a été étendue au samedi, ce qui permet de l'assurer soit six jours sur sept du lundi au samedi. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مدد نشاط الخدمة إلى يوم السبت وأصبحت تعمل على مدار ستة أيام في الأسبوع من الاثنين إلى السبت.
    L'Assemblée générale prend note que le débat général aura lieu du jeudi 23 septembre au samedi 25 septembre et du lundi 27 septembre au jeudi 30 septembre 2010. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن المناقشة العامة ستجرى ابتداء من يوم الخميس 23 أيلول/سبتمبر وحتى يوم السبت 25 أيلول/سبتمبر، ومن يوم الاثنين 27 أيلول/سبتمبر إلى يوم الخميس 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    L'horaire est de 8 h à 17 h, du lundi au samedi. Open Subtitles ساعات العمل من الثامنة إلى الخامسة ومن يوم الإثنين إلى السبت
    - Du mercredi 18 au samedi 21 juin 2003 : débriefing et démontage UN - من الأربعاء 18 حزيران/يونيه إلى السبت 21 حزيران/يونيه 2003: إحاطة إعلامية وإخلاء
    Du mardi au samedi, je travaille au club. Open Subtitles -كم وظيفة لديك؟ من الثلاثاء إلى السبت في النادي
    Du jeudi au samedi UN الخميس إلى السبت
    Du mercredi au samedi UN الأربعاء إلى السبت
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du fait que le débat général se tiendra du jeudi 23 au samedi 25 septembre et du lundi 27 au jeudi 30 septembre 2010? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بحقيقة أن المناقشة العامة ستُعقد من الخميس 23 أيلول/سبتمبر إلى السبت 25 أيلول/سبتمبر، ومن الاثنين 27 أيلول/سبتمبر إلى الخميس 30 أيلول/سبتمبر 2010؟
    Heures d'ouverture : de 8 h 45 à 16 h 45, du lundi au samedi (sauf les 17 et 24 septembre 2011). UN يفتح من الساعة 45/8 إلى الساعة 45/16 من يوم الاثنين إلى السبت (فيما عدا يومي 17 و 24 أيلول/سبتمبر 2011).
    - Vous pouvez déposer ou retirer votre argent quand vous voulez du mardi au samedi de 8 h 30 à 16 h 00 dimanche et lundi fermés. UN - يمكنك إيداع أو سحب مالك عندما تريد من يوم الثلاثاء إلى يوم السبت من الساعة 830 إلى الساعة 600 1 ويغلق الحساب الأحد والإثنين
    Du dimanche au samedi de la première semaine et du lundi au vendredi de la deuxième semaine, le programme quotidien proposé pour les sessions plénières prévoit deux sessions de trois heures par jour, de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. UN 19 - وخلال الفترة من يوم الأحد إلى يوم السبت في الأسبوع الأول ومن يوم الاثنين إلى يوم الجمعة في الأسبوع الثاني سيكون الجدول اليومي المقترح للجلسات العامة هو جلستان مدة كل واحدة منهما ثلاث ساعات تعقدان خلال الفترة من الساعة 00/10 صباحاً إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    Du dimanche au samedi de la première semaine et du lundi au vendredi de la deuxième semaine, le programme quotidien proposé pour les séances plénières prévoit deux séances de trois heures par jour, de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. UN 16 - وخلال الفترة من يوم الأحد إلى يوم السبت في الأسبوع الأول ومن يوم الاثنين إلى يوم الجمعة في الأسبوع الثاني سيكون الجدول اليومي المقترح للجلسات العامة هو جلستان مدة كل واحدة منهما ثلاث ساعات تعقدان خلال الفترة من الساعة 00/10 صباحاً إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    Les réunions, qui dureront deux semaines, seront composées de 11 jours de séances, du 4 au 15 mai 2015 (du lundi au samedi de la première semaine et du lundi au vendredi de la seconde semaine), et comprendront des réunions régionales et une réunion conjointe des Bureaux le dimanche 3 mai. UN 10 - تتضمن فترة الاجتماع التي تستغرق أسبوعين 11 يوماً من الجلسات في الفترة من 4 إلى 15 أيار/مايو 2015، من يوم الاثنين إلى يوم السبت من الأسبوع الأول، ومن يوم الاثنين إلى يوم الجمعة من الأسبوع الثاني، مع ترتيبات لعقد اجتماعات إقليمية واجتماع مشترك للمكاتب يوم الأحد 3 أيار/مايو.
    Du lundi au samedi de la première semaine et du lundi au vendredi de la seconde semaine, le programme quotidien proposé pour les séances plénières prévoit deux séances de trois heures par jour, de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. UN 11 - وابتداءً من يوم الاثنين إلى يوم السبت من الأسبوع الأول، ومن يوم الاثنين إلى يوم الجمعة من الأسبوع الثاني، سيكون الجدول اليومي المقترح للجلسات العامة عبارة عن جلستين مدة كل واحدة منهما ثلاث ساعات تعقدان من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    Du lundi 17 au samedi 22 janvier 2005, il se réunira à Kobe (Hyogo, Japon), dans les locaux où se tiendra la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes. UN وابتداءً من يوم الاثنين 17 وحتى يوم السبت 22 كانون الثاني/يناير 2005، ستجتمع اللجنة بكوبي، هيوغو (اليابان) بمباني المؤتمر العالمي للحد من الكوارث.
    Ils ont continué à chercher les Tutsis qui s'étaient enfuis et à les massacrer, jusqu'au samedi suivant. UN وظلوا حتى يوم السبت التالي يبحثون عن الفارين من التوتسي ويقتلونهم.
    le coeur et l'esprit de la mode à Ladner, propriétaire de la Boutique Alexa, ouverte du lundi au samedi, de 10 h à 18 h. Open Subtitles قلب وروح مشهد الموضة فى لادنر ومالكة متجر اليكسا يفتح من الأثنين حتى السبت من الساعة العاشرة حتى السادسة
    Certains d'entre eux sont revenus chez eux le jour même, d'autres ont été gardés au chef-lieu jusqu'au samedi 23 octobre, puis ils ont été libérés sains et saufs. UN وعاد بعض هؤلاء التوتسي إلى ديارهم في اليوم نفسه، بينما احتجز البعض اﻵخر في المركز حتى يوم السبت الموافق ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، وعندئذ أطلق سراحهم سالمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus