"au secrétaire général kofi annan" - Traduction Français en Arabe

    • للأمين العام كوفي عنان
        
    • بالأمين العام كوفي عنان
        
    • للأمين العام السيد كوفي عنان
        
    • إلى الأمين العام كوفي عنان
        
    Nous sommes reconnaissants au Secrétaire général Kofi Annan de son engagement personnel à cette fin. UN ونحن ممتنون للأمين العام كوفي عنان على التزامه الشخصي في هذا الشأن.
    J'exprime ma sincère reconnaissance au Secrétaire général Kofi Annan pour les efforts inlassables qu'il déploie en vue de promouvoir les nobles idéaux de l'Organisation. UN ويعرب وفدي عن تقديره للأمين العام كوفي عنان على جهوده التي لا تكل للترويج للمثل النبيلة للمنظمة.
    Toute notre reconnaissance et gratitude vont au Secrétaire général Kofi Annan et à ses collaborateurs, pour leur travail assidu et leur engagement indéfectible. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا وامتناننا الكاملين للأمين العام كوفي عنان وموظفيه على عملهم الشاق والمستمر وعلى التزامهم.
    Au nom du peuple de Sao Tomé-et-Principe, je voudrais réaffirmer les principes de la Charte et son rôle dans la promotion de la paix et du développement, et rendre hommage au Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et son autorité. UN وأود باسم شعب سان تومي وبرينسيبي، أن أؤكد مجددا مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ودورها في النهوض بالسلام والتنمية، وأن أشيد بالأمين العام كوفي عنان على تفانيه وقيادته.
    Nous exprimons toute notre reconnaissance au Secrétaire général Kofi Annan pour le dévouement avec lequel il dirige l'Organisation. UN ونتوجه كذلك بخالص الشكر للأمين العام السيد كوفي عنان لتفانيه على رأس هذه المنظمة.
    Le Groupe de haut niveau a présenté son rapport au Secrétaire général Kofi Annan en novembre 2006. UN وقدم الفريق الرفيع المستوى تقريره إلى الأمين العام كوفي عنان في تشرين الثاني/ نوفمبر 2006.
    Je voudrais tout particulièrement exprimer ma chaleureuse reconnaissance et mon respect au Secrétaire général Kofi Annan. UN وأعرب بشكل خاص وحار عن امتناني واحترامي للأمين العام كوفي عنان.
    Le peuple de la République des Îles Marshall se joint à moi pour souhaiter au Secrétaire général, Kofi Annan, et à Mme Nane Annan, beaucoup de succès dans leurs entreprises futures. UN وينضم إليّ شعب جزر مارشال في التمني للأمين العام كوفي عنان والسيدة نان عنان كل خير في مسعاهما في المستقبل.
    Nous adressons nos remerciements les plus sincères au Secrétaire général Kofi Annan pour ces 10 années consacrées à servir avec diligence la cause de la paix et du développement. UN ونودّ أن نعرب عن أصدق آيات شكرنا للأمين العام كوفي عنان على السنوات العشر التي قضاها في العمل الدؤوب من أجل السلام والتنمية.
    Je souhaite également témoigner notre reconnaissance profonde au Secrétaire général Kofi Annan pour ses efforts inlassables en vue de la réalisation de cet événement historique de haut niveau. UN كما أود أن أعرب عن بالغ تقديرنا للأمين العام كوفي عنان على جهوده الحثيثة لتحقيق هذا الحدث التاريخي الرفيع المستوى.
    Des remerciements particuliers vont au Secrétaire général Kofi Annan pour son rapport préalable au Sommet du millénaire, dont le contenu nous a offert l'occasion de réfléchir sur le traitement de questions particulières qui ont intéressé l'ONU tout au long de ses 55 années d'existence. UN وأتقدم بالشكر الخاص أيضا للأمين العام كوفي عنان على تقريره التحضيري لقمة الألفية، الذي أتاحت لنا محتوياته الفرصة للنظر في موضوعات بعينها تعـنى بها الأمم المتحدة طوال سنوات عمرها الخمس والخمسين.
    Nous rendons un hommage mérité au Secrétaire général, Kofi Annan, pour sa direction éclairée et les efforts constants qu'il a déployés en vue d'attirer l'attention sur le besoin urgent de prendre des mesures décisives pour renverser la tendance actuelle. UN ونتوجه بإشادة مستحقة للأمين العام كوفي عنان على دوره القيادي وجهوده الدؤوبة الرامية إلى تركيز الانتباه على الضرورة الملحة لاتخاذ إجراءات حاسمة لعكس الاتجاه الحالي.
    Dans ce contexte, qu'il me soit permis d'exprimer notre gratitude au Secrétaire général Kofi Annan et au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, pour l'attention personnelle qu'ils ont portée à cette initiative. UN واسمحوا لي هنا أن أعرب عن امتناننا للأمين العام كوفي عنان ولوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح السيد نوبوياسو آبيه على اهتمامهما الشخصي بهذه المبادرة.
    Au nom du Gouvernement letton, je voudrais exprimer notre appui et notre sincère appréciation au Secrétaire général, Kofi Annan, pour avoir appelé l'attention des dirigeants des États Membres sur les problèmes non réglés, et qui exigent des efforts et des actions coordonnées de nombreuses parties. UN وبالنيابة عن حكومة لاتفيا أود أن أعرب عن التأييد والتقدير المخلص للأمين العام كوفي عنان على عمله الشاق في استرعاء انتباه زعماء الدول الأعضاء إلى المشكلات التي لم يتم حلها والتي تقتضي جهودا وأنشطة منسقة من أطراف عديدة.
    Mes remerciements vont également au Secrétaire général, Kofi Annan, pour les efforts inlassables qu'il déploie pour réformer l'Organisation afin d'instaurer un multilatéralisme recentré sur l'ONU, qui réponde aux exigences imposées par l'évolution de la situation actuelle. UN وأعرب عن التقدير أيضا للأمين العام كوفي عنان على جهوده التي لا تكل، الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة وجعل تعددية الأطراف تتمحور حول الأمم المتحدة تمشيا مع متطلبات الحالة المتغيرة الراهنة.
    Je voudrais exprimer ma profonde reconnaissance au Secrétaire général Kofi Annan, un bon ami du Mexique, dont nous nous souviendrons pour les efforts qu'il a déployés afin de réformer et renforcer l'Organisation, ainsi que pour son engagement passionné en faveur de la paix et de l'harmonie entre les nations. UN وأود الإعراب عن عميق تقديري للأمين العام كوفي عنان صديق المكسيك الحميم. ولن يغيب ذكره بفضل جهوده الرامية إلى إصلاح هذه المنظمة وتقويتها ولحماسه لإحلال السلم والانسجام بين الشعوب.
    Permettez-moi aussi d'exprimer notre gratitude et notre admiration au Secrétaire général Kofi Annan : la Jordanie salue les progrès réalisés durant son mandat dans la réforme de l'ONU. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن الامتنان والتقدير للأمين العام كوفي عنان. والأردن يشيد بالنجاح الذي تحقق في مجال إصلاح الأمم المتحدة خلال ولاية الأمين العام عنان.
    Nous souhaitons également faire part de notre gratitude et de notre respect au Secrétaire général Kofi Annan pour sa vaste vision des choses, son leadership et ses efforts infatigables dans la promotion des nobles idéaux et valeurs de nos Nations Unies dans les circonstances les plus difficiles. UN كما نود أن نعرب عن خالص احترامنا وامتناننا للأمين العام كوفي عنان على رؤيته العظيمة وقيادته المتفانية وجهوده التي لا تكل في تعزيز القيم النبيلة للأمم المتحدة في ظل هذه الظروف البالغة الصعوبة.
    Enfin, je ne saurais terminer ma déclaration sans rendre hommage au Secrétaire général, Kofi Annan, pour l'opiniâtreté et le dévouement avec lesquels il a, 10 années durant, assumé les fonctions les plus difficiles au monde. Je le félicite également d'avoir consacré toute sa carrière au service de l'humanité. UN وأخيرا، سأكون مقصرا إذا اختتمت هذا البيان بدون الإشادة بالأمين العام كوفي عنان على عمله الدؤوب الذي امتد طيلة عقد من الزمن وعلى تفانيه في أداء عمله وهو يتبوأ أكثر الوظائف استحالة في العالم، وعلى سجله المهني برمته الذي أمضاه في خدمة الإنسانية.
    D'abord, nous rendons un hommage tout particulier au Secrétaire général Kofi Annan pour ses qualités de dirigeant, pour son engagement et surtout pour l'initiative qu'il a prise de tenir ce sommet d'urgence à Charm al-Cheikh, les 16 et 17 octobre 2000. UN في البداية، نشيد بصفة خاصة بالأمين العام كوفي عنان لقيادته والتزامه، وقبل كل شيء، لمبادرته التي اتخذها لعقد القمة الطارئة في شرم الشيخ في يومي 16 و 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Je profite également de l'occasion pour exprimer notre reconnaissance et notre gratitude au Secrétaire général Kofi Annan, qui s'est dépensé sans compter pour donner un nouveau souffle à l'ONU afin d'avancer vers la paix et la sécurité et de promouvoir le développement et le respect des droits de l'homme dans le monde entier. UN وهي فرصة طيبة أيضا لأتقدم بالشكر والثناء للأمين العام السيد كوفي عنان على عمله الدؤوب في تفعيل الأمم المتحدة لتحقيق السلم والأمن الدوليين ودفع عجلة التنمية واحترام حقوق الإنسان في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus