Je tiens également à transmettre les remerciements de ma délégation au Secrétaire général pour l'intérêt constant qu'il marque à l'évolution de la situation dans la péninsule de Corée. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام على استمرار اهتمامه بالتطورات في شبه الجزيرة الكورية. |
Nous saisissons cette occasion pour adresser nos sincères remerciements au Secrétaire général pour l'intérêt constant qu'il porte à l'Afrique. | UN | نود أن ننتهز هذه الفرصة للإعراب عن خالص شكرنا للأمين العام على حرصه الثابت على أفريقيا. |
Nous sommes également reconnaissants au Secrétaire général pour l'efficacité avec laquelle le Secrétariat a mis en œuvre le programme au fil des ans. | UN | ونحن ممتنون أيضا للأمين العام على الطريقة المقتدرة التي قامت بها الأمانة العامة بتنفيذ البرنامج على مر السنين. |
4. Prie le Directeur général de fournir son concours au Secrétaire général pour l'élaboration du rapport qu'il doit présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session, sur les préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée qui se tiendra en 2001 pour examiner les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour les enfants; | UN | ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم الدعم لﻷمين العام في إعداد تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن التحضير لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المقرر عقدها في عام ٢٠٠١ لاستعراض مدى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؛ |
4. Prie la Directrice générale de fournir son concours au Secrétaire général pour l'élaboration du rapport qu'il doit présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session, sur les préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée qui se tiendra en 2001 pour examiner les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour les enfants; | UN | ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم الدعم لﻷمين العام في إعداد تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن التحضير لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المقرر عقدها في عام ٢٠٠١ لاستعراض مدى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؛ |
5. Exprime sa satisfaction au Secrétaire général pour l'appui qu'il apporte au Groupe consultatif ad hoc sur Haïti et lui demande de continuer à en soutenir comme il convient les activités; | UN | 5 - يعرب عن امتنانه للأمين العام لما وفره من دعم للفريق الاستشاري المخصص ويطلب إليه أن يواصل توفير الدعم لأنشطة الفريق على نحو ملائم؛ |
Nous sommes également reconnaissants au Secrétaire général pour l'efficacité avec laquelle il a appliqué ce programme au fil des ans. | UN | ونشعر كذلك بالامتنان للأمين العام على الطريقة القديرة التي عمل بها على مر السنين. |
Nous sommes également reconnaissants au Secrétaire général pour l'efficacité avec laquelle il a appliqué ce programme au fil des ans. | UN | ونحن ممتنون أيضا للأمين العام على الطريقة القديرة التي نفذ بها البرنامج على مر السنين. |
Je voudrais également exprimer notre haute estime au Secrétaire général pour l'excellente contribution qu'il a apportée, par ses idées et ses suggestions, à la préparation de l'Assemblée et du Sommet du millénaire. Nous apprécions les efforts qu'il déploie pour maintenir et promouvoir le rôle de l'Organisation, ainsi que pour renforcer son efficacité et sa crédibilité. | UN | كما أود أن أعبر عن تقييمنا العالي للأمين العام على الإعداد الكفء بفكره ومقترحاته للقمة والجمعية الألفيتين، ولسعيه للحفاظ على دور المنظمة وتعزيز وتدعيم فعاليتها ومصداقيتها. |
9. Exprime sa satisfaction au Secrétaire général pour l'appui qu'il apporte aux travaux du Groupe consultatif ; | UN | 9 - يعرب عن تقديره للأمين العام على الدعم الذي قدمه إلى أعمال الفريق الاستشاري؛ |
Je tiens à transmettre à l'Assemblée les salutations cordiales du Président de la République chypriote, M. Glafcos Clerides, et exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général pour l'organisation excellente de la présente session extraordinaire. | UN | وأود أن أنقل إلى الجمعية العامة التحيات القلبية من رئيس جمهورية قبرص، السيد غلافكوس كليريدس، وأن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على التنظيم الممتاز لهذه الدورة الاستثنائية. |
9. Exprime également sa satisfaction au Secrétaire général pour l'appui qu'il apporte aux travaux du Groupe; | UN | 9 - يعرب عن تقديره للأمين العام على الدعم الذي قدمه إلى أعمال الفريق؛ |
M. Benmehidi (Algérie) : Je voudrais tout d'abord exprimer mes sincères remerciements au Secrétaire général pour l'importante déclaration qu'il a faite à la 113e séance, qui confirme son engagement personnel en faveur du désarmement. | UN | السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود، بادئ ذي بدء، أن أعبر عن خالص الشكر للأمين العام على بيانه الهام في الجلسة 113، الذي أكد به على التزامه الشخصي بنزع السلاح. |
M. Šimonović (Croatie) (parle en anglais) : Nous sommes reconnaissants au Secrétaire général pour l'établissement du document intitulé < < Renforcer l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement > > , qui représente une nouvelle étape dans le processus de réforme en cours de l'ONU. | UN | السيد سيمونوفيتش (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): إننا ممتنون للأمين العام على إعداد الوثيقة المعنونة " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " التي تشكل مرحلة أخرى في عملية الإصلاح الجارية في الأمم المتحدة. |
M. Fadaifard (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord exprimer la gratitude de ma délégation au Secrétaire général pour l'ensemble des rapports exhaustifs et détaillés qu'il a présentés au titre du point 22 de l'ordre du jour, < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres > > . | UN | السيد فدائي فرد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام على كل تقاريره الشاملة والحافلة بالمعلومات بشأن البند 22 من جدول الأعمال المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " . |
4. Prie le Directeur général de fournir son concours au Secrétaire général pour l'élaboration du rapport qu'il doit présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session, sur les préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée qui se tiendra en 2001 pour examiner les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour les enfants; | UN | ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم الدعم لﻷمين العام في إعداد تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن التحضير لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المقرر عقدها في عام ٢٠٠١ لاستعراض مدى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؛ |
5. Prie le Directeur général de fournir son concours au Secrétaire général pour l'élaboration du rapport, qu'il doit présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session, sur les préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée en 2001 en vue d'examiner les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour les enfants; | UN | ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم الدعم لﻷمين العام في إعداد تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن التحضير لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المقرر عقدها في عام ٢٠٠١ لاستعراض تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؛ |
5. Exprime sa satisfaction au Secrétaire général pour l'appui qu'il apporte au Groupe consultatif et lui demande de continuer à en soutenir comme il convient les activités ; | UN | 5 - يعرب عن امتنانه للأمين العام لما وفره من دعم للفريق الاستشاري ويطلب إليه أن يواصل توفير الدعم لأنشطة الفريق على نحو ملائم؛ |