"au secrétariat et au mécanisme mondial" - Traduction Français en Arabe

    • إلى الأمانة والآلية العالمية
        
    • للأمانة والآلية العالمية
        
    • للأمانة وللآلية العالمية
        
    • إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية
        
    • من الأمانة والآلية العالمية
        
    • الأمانة والآلية العالمية من
        
    Nombre des invitations adressées au secrétariat et au Mécanisme mondial pour coorganiser, présider ou participer à des activités de haut niveau UN عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة والآلية العالمية للاشتراك في تنظيم فعاليات رفيعة المستوى أو رئاستها أو إلقاء الكلمات فيها
    En l'occurrence, les Parties prient le Bureau du CST de coordonner ce processus et demandent en outre au secrétariat et au Mécanisme mondial d'apporter leur concours et leur appui au Bureau du CST dans l'accomplissement de ces tâches. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن ينسق العملية، وتطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية مساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ودعمه في القيام بهذه المهام.
    18. Demande au secrétariat et au Mécanisme mondial de coopérer davantage en vue de faire progresser l'objectif stratégique 4 de la Stratégie; UN 18- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أن توطدا تعاونهما لتعزيز التقدم المحرز في تنفيذ الهدف الاستراتيجي 4 من أهداف الاستراتيجية؛
    5. La Convention n'interdit pas à la Conférence des Parties d'adopter une décision visant à donner effet à la proposition du Corps commun d'inspection de modifier les dispositions institutionnelles applicables au secrétariat et au Mécanisme mondial. UN 5- ووفقاً لما جاء في الاتفاقية، ليس هناك ما يمنع مؤتمر الأطراف من اتخاذ قرار بشأن تنفيذ اقتراح وحدة التفتيش المشتركة بتغيير الترتيبات المؤسسية للأمانة والآلية العالمية.
    29. La communauté des donateurs a également contribué au développement des institutions prévues par la Convention en apportant un appui au secrétariat et au Mécanisme mondial. UN 29- وساهمت أسرة المانحين أيضاً في التنمية المؤسسية للاتفاقية من خلال دعمها للأمانة وللآلية العالمية.
    18. Demande au secrétariat et au Mécanisme mondial d'orienter les Parties vers des sources d'information et d'appui technique en matière de gestion de bases de données; UN 18- يطلب إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية الرجوع إلى الأطراف بشأن مصادر الدعم الفني والمعلومات المتعلقة بإدارة قواعد البيانات ذات الصلة؛
    Ils constatent aussi avec préoccupation que la répartition des responsabilités n'est pas très claire en ce qui concerne le budget de base de la Convention, qui comprend les ressources nécessaires à la fois au secrétariat et au Mécanisme mondial. UN ويقلقهم أيضاً عدم وجود خط واضح للمسؤولية فيما يتعلق بالميزانية الرئيسية لاتفاقية مكافحة التصحر، التي تشمل احتياجات كل من الأمانة والآلية العالمية من الموارد.
    19. Demande également au secrétariat et au Mécanisme mondial d'améliorer le rapport coût-efficacité et la cohérence de leurs activités en les coordonnant davantage dans le cadre de leur programme de travail commun et conformément à leurs mandats respectifs; UN 19- يطلب أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية تعزيز التماسك وكفاءة التكلفة عن طريق تحسين تنسيق أعمالهما على نحو يتسق مع برنامج العمل المشترك ويتفق مع ولاية كل منهما؛
    b) Demander au secrétariat et au Mécanisme mondial de poursuivre leur soutien aux programmes de travail régionaux sous réserve des ressources disponibles; UN (ب) أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أن تواصلا دعمهما لبرامج العمل الإقليمية رهنا بتوافر الموارد؛
    16. La Conférence des Parties voudra peut-être demander au secrétariat et au Mécanisme mondial de continuer de suivre l'évolution de la situation au sein du système des Nations Unies et de faire rapport à la Conférence des Parties à sa onzième session. UN 16- وربما يود مؤتمر الأطراف أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية مواصلة رصد التطورات داخل منظومة الأمم المتحدة ورفع تقرير بذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    a) De demander au secrétariat et au Mécanisme mondial de mettre en œuvre les améliorations nécessaires en vue du cycle de présentation de rapports 2012; UN (أ) أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية إجراء التحسينات اللازمة فيما يتعلق بدورة الإبلاغ لعام 2012؛
    18. Demande en outre au secrétariat et au Mécanisme mondial d'actualiser selon les besoins les directives et les procédures applicables aux contrôles de la qualité des données et de les publier sur le site Web de la Convention ainsi que sur le portail du système d'examen des résultats et d'évaluation de la mise en œuvre (système PRAIS); UN 18- يطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية تحديث المبادئ التوجيهية وإجراءات فحص نوعية البيانات على النحو المطلوب، ونشرها على الموقع الشبكي للاتفاقية وعلى بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ؛
    20. Demande au secrétariat et au Mécanisme mondial de continuer à faciliter le processus d'établissement de rapports et d'examen conformément à leurs mandats respectifs et en concertation avec les Parties et les autres parties prenantes concernées; UN 20- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية مواصلة تيسير عملية الإبلاغ والاستعراض، كلٌ وفقاً لولايته، وبالتشاور مع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين؛
    13. Demande par ailleurs au secrétariat et au Mécanisme mondial de présenter les solutions envisageables pour mobiliser les ressources et les capacités qu'exige la réalisation du plan mentionné ci-dessus au paragraphe 12 au niveau national; UN 13- يطلب علاوة على ذلك إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم خيارات لتعبئة الموارد والقدرات اللازمة لإعمال الخطة المذكورة في الفقرة 12 أعلاه على المستوى الوطني؛
    10. Invite les Parties disposant d'un soutien financier du Fonds pour l'environnement mondial ou d'autres sources à demander également au secrétariat et au Mécanisme mondial d'aider les Parties à élaborer et mettre en place des systèmes pour faciliter la collecte et la communication de données, y compris sur les questions en rapport avec l'objectif stratégique 4; UN 10- يدعو الأطراف التي يُتاح لها تمويل من مرفق البيئة العالمية أو من مصادر أخرى أن تطلب أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية المساعدة في تطوير وإنشاء نظم لتيسير جمع البيانات والتبليغ، بما يشمل المسائل المتصلة بالهدف الاستراتيجي 4؛
    14. La Convention n'interdit pas à la Conférence des Parties d'adopter une décision visant à donner effet à la proposition du Corps commun d'inspection de modifier les dispositions institutionnelles applicables au secrétariat et au Mécanisme mondial. UN 14- وفقاً لما جاء في الاتفاقية، ليس هناك ما يمنع مؤتمر الأطراف من اتخاذ قرار بشأن تنفيذ اقتراح وحدة التفتيش المشتركة بتغيير الترتيبات المؤسسية للأمانة والآلية العالمية.
    76. La Conférence des Parties voudra peut-être en outre indiquer au secrétariat et au Mécanisme mondial la façon dont cette stratégie de collecte de fonds commune pourrait s'intégrer dans de plus vastes stratégies pour répondre à l'objectif stratégique 4. UN 76- وربما يود مؤتمر الأطراف كذلك أن يبين للأمانة والآلية العالمية السبل التي قد تكفل دمج هذه الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال في استراتيجيات أوسع نطاقاً للاستجابة للهدف الاستراتيجي 4.
    22. Demande au Bureau du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, agissant en concertation avec le Bureau du Comité de la science et de la technologie selon les besoins, de fournir au secrétariat et au Mécanisme mondial des orientations en vue de l'application de la présente décision; UN 22- يطلب إلى مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن يقدم، بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، التوجيه للأمانة وللآلية العالمية في تنفيذ هذا المقرر؛
    20. Demande en outre au Bureau du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, en consultation avec le Bureau du Comité de la science et de la technologie, de fournir des orientations au secrétariat et au Mécanisme mondial pour la mise en œuvre de la présente décision; UN 20- يطلب كذلك إلى مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن يقدم، بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، التوجيه للأمانة وللآلية العالمية في تنفيذ هذا المقرر؛
    6. Demande en outre au secrétariat et au Mécanisme mondial de s'attacher, dans leur programme de travail commun pour le prochain exercice biennal, à apporter une aide technique supplémentaire au processus d'élaboration et/ou d'alignement des programmes d'action nationaux, des programmes d'action sous-régionaux et des programmes d'action régionaux, et à mobiliser des ressources financières en sa faveur; UN 6- يطلب كذلك إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية أن تدرجا في برنامج العمل المشترك لفترة السنتين القادمة الجهود الرامية إلى تقديم الدعم التقني والمالي الإضافي لعملية صياغة و/أو مواءمة برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية بين البلدان الأطراف المتأثرة؛
    6. Le Bureau du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention a examiné la question de l'accessibilité de l'information sur les meilleures pratiques à ses réunions intersessions de février et septembre 2012 et a fourni au secrétariat et au Mécanisme mondial des orientations supplémentaires concernant la mise en œuvre des dispositions pertinentes. UN 6- ونظر مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في اجتماعاته المعقودة في الفترة الفاصلة بين دورتين في شباط/فبراير وأيلول/سبتمبر 2012، في مسألة الوصول إلى أفضل الممارسات وقدم مزيداً من التوجيه إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية بشأن تنفيذ هذه الأحكام.
    3. Demande au secrétariat et au Mécanisme mondial de continuer d'appuyer, dans le cadre de leurs mandats respectifs et dans la limite des ressources disponibles, la mise en œuvre des priorités régionales recensées par chaque région; UN 3- يرجو من الأمانة والآلية العالمية مواصلة دعم تنفيذ الأولويات الإقليمية كما حدّدتها مختلف المناطق وذلك في حدود ولايتيهما وما يتوافر لديهما من موارد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus