"au sein de la section" - Traduction Français en Arabe

    • في قسم
        
    • داخل قسم
        
    • في القسم
        
    • في إطار قسم
        
    • ضمن قسم
        
    • وفي قسم
        
    • داخل هذا القسم
        
    • في فرع التنظيم
        
    La plupart des postes nouvellement créés au sein de la Section des appels sont désormais pourvus et la Section fonctionne bien. UN ومعظم الوظائف التي تم إنشاؤها حديثا في قسم الاستئناف تم شغلها كما أن القسم يعمل بكفاءة حاليا.
    Une unité spéciale devra être créée au sein de la Section de l'administration judiciaire du Greffe pour traiter ces questions au jour le jour. UN ولمعالجة هذه المسائل على أساس يومي، يتعين إنشاء وحدة خاصة في قسم اﻹدارة القضائية التابع لقلم المحكمة.
    Les retards étaient dus au fait que les responsabilités n'étaient pas clairement définies au sein de la Section des communications et de l'informatique et du Groupe des expéditions et du dédouanement. UN وتعزى التأخيرات إلى عدم تحديد المسؤوليات بوضوح في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووحدة التخليص الجمركي والشحن.
    Transfert au sein de la Section de la sûreté et de la sécurité de Nairobi à Mogadiscio UN نقل داخل قسم السلامة والأمن من نيروبي إلى مقديشو
    Substitut au sein de la Section économique et financière du Parquet du Tribunal de grande instance de Lille UN وكيل النيابة في القسم الاقتصادي والمالي التابع للنيابة العامة في المحكمة الابتدائية في لِيل
    Un crédit a donc été ouvert pour financer la création d'un groupe de la sécurité incendie au sein de la Section de la sécurité. UN ولذا اتُّخذت ترتيبات لإنشاء وحدة للسلامة من الحرائق في إطار قسم الأمن.
    Un groupe de suivi et de gestion des stocks, constitué au sein de la Section des transports, est chargé de contrôler régulièrement les stocks et d'adopter des pratiques d'entreposage optimales. UN وأُنشئت وحدة لرصد وإدارة المخزون في قسم النقل لإجراء عمليات مراجعة منتظمة للمخزون واعتماد أفضل الممارسات في التخزين.
    Il s'agit notamment de veiller à ce que les fonctions de contrôle des mouvements restent intégrées aux opérations aériennes au sein de la Section des transports aériens. UN ومن بين ذلك أن مهام مراقبة التحركات بالبعثة لا تزال مدمجة مع العمليات الجوية في قسم الطيران.
    Il demande à la Mission de justifier, dans les prochains budgets, toute nouvelle demande de Volontaires des Nations Unies au sein de la Section des transports aériens. UN وتطلب اللجنة أن تعيد البعثة تبرير الحاجة المستمرة لمتطوعي الأمم المتحدة في قسم الطيران في مشاريع الميزانية اللاحقة.
    Création de 1 poste d'agent de sécurité au sein de la Section de la sûreté et de la sécurité à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة ضابط أمن في قسم السلامة والأمن في مقديشو
    Création de 1 poste de fonctionnaire du budget au sein de la Section du budget et des fonds d'affectation spéciale à Nairobi UN إنشاء وظيفة موظف لشؤون الميزانية في قسم الميزانية والصندوق الاستئماني في نيروبي
    Création de 4 postes d'assistant à la sécurité au sein de la Section de la sûreté et de la sécurité à Mogadiscio UN إنشاء 4 وظائف مساعد لشؤون الأمن في قسم السلامة والأمن في مقديشو
    Création de 1 poste d'assistant de bureau au sein de la Section de la sûreté et de la sécurité à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة مساعد للأعمال المكتبية في قسم السلامة والأمن في مقديشو
    Création de 1 poste d'assistant au budget au sein de la Section du budget et des fonds d'affectation spéciale à Nairobi UN إنشاء وظيفة مساعد لشؤون الميزانية في قسم الميزانية والصندوق الاستئماني في نيروبي
    Création de 3 postes de fonctionnaire chargé de la logistique au sein de la Section des opérations et de la planification à Mogadiscio UN إنشاء 3 وظائف موظف لوجستيات في قسم العمليات والخطط في مقديشو
    Transfert au sein de la Section de la gestion du matériel de Nairobi à Mogadiscio UN نقل داخل قسم العمليات والخطط من نيروبي إلى مقديشو
    Transfert au sein de la Section de la planification et des opérations de Nairobi à Mogadiscio UN نقل داخل قسم إدارة الممتلكات من نيروبي إلى مقديشو
    Transfert au sein de la Section de la gestion du matériel de Mombasa à Nairobi UN نقل داخل قسم إدارة الممتلكات من مومباسا إلى نيروبي
    Création de 1 poste d'ingénieur au sein de la Section du génie à Nairobi UN إنشاء وظيفة مهندس في القسم الهندسي في نيروبي
    En 1997, un Groupe de la réintégration et de l’autosuffisance a été créé au sein de la Section d’appui technique aux programmes du HCR. UN ٢٤ - وفي عام ٧٩٩١، أنشئت وحدة ﻹعادة الاندماج والاعتماد على الذات في إطار قسم البرامج والدعم التقني بالمفوضية.
    En 1997, il avait été créé un Groupe spécial au sein de la Section de l'appui aux programmes et de l'appui technique pour aider les directeurs de programmes à formuler des stratégies de réintégration, notamment dans le contexte de projets à impact rapide. UN وفي عام ١٩٩٧، أنشئت وحدة خاصة ضمن قسم البرنامج والدعم التقني لمساعدة المديرين على رسم استراتيجيات إعادة اﻹدماج، بما في ذلك المشاريع السريعة اﻷثر.
    au sein de la Section du budget, il est proposé de transformer un poste d'assistant (budget) de la catégorie des agents du Service mobile à celle des agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN 56 - وفي قسم الميزانية، تم نقل وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الميزانية من فئة الخدمة الميدانية إلى موظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    En outre, le paragraphe 91 prévoyait la création d'un poste P-3 au sein de la Section dont le titulaire s'occuperait de toutes les questions se rapportant au Fonds au profit des victimes. UN وعلاوة على ذلك رصدت الفقرة 91 اعتمادا لإنشاء وظيفة بالرتبة ف-3 داخل هذا القسم لكل المسائل المتصلة بالصندوق الاستئماني للضحايا.
    En outre, il a constaté que la requérante n'occupait pas un poste important au sein de la Section suisse du KINIJIT, qui fait partie du mouvement international KINIJIT, et n'était pas l'un des cinq membres de l'équipe dirigeante. UN وبالإضافة إلى ذلك، خلصت المحكمة الاتحادية الإدارية إلى أن صاحبة الشكوى لم تحتل مركزاً بارزاً في فرع التنظيم السويسري للتحالف، الذي يعد جزءاً من الحركة الدولية للتحالف، ولم تكن من قادته التنفيذيين الخمسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus