"au sein du département des affaires économiques" - Traduction Français en Arabe

    • في إدارة الشؤون الاقتصادية
        
    • داخل إدارة الشؤون الاقتصادية
        
    • التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية
        
    • بإدارة الشؤون الاقتصادية
        
    • في إطار إدارة الشؤون الاقتصادية
        
    Il a mis sur pied un secrétariat chargé de l'appui à l'Instance au sein du Département des affaires économiques et sociales. UN وأنشأ أمانة داعمة لذلك المنتدى في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    :: Coordonnateur au sein du Département des affaires économiques et sociales UN :: مركز التنسيق في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    :: Coordonnateur au sein du Département des affaires économiques et sociales UN جهة الاتصال في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Il est aussi favorable au renforcement du Groupe des petits États insulaires en développement au sein du Département des affaires économiques et sociales. UN وأضاف أنه يؤيد أيضا زيادة تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    3. Un secrétariat de coordination a donc été créé au sein du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN 3 - وفيما بعد تم إنشاء أمانة للتنسيق داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    au sein du Département des affaires économiques et sociales, la Division des politiques sociales et du développement social coordonne le suivi du Sommet et le processus préparatoire de la session extraordinaire. UN 495 - تقوم شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدور مركز التنسيق لمتابعة مؤتمر القمة والعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Nous demandons également que des ressources humaines et financières suffisantes soient fournies en vue de renforcer le Groupe des petits États insulaires en développement au sein du Département des affaires économiques et sociales pour faire en sorte que l'attention voulue soit accordée aux questions relatives aux PEID. UN ونحث أيضا على توفير ما يكفي من التمويل والموظفين لتعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بغية كفالة إيلاء الاهتمام الكافي للمسائل المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة.
    En principe, nous approuvons la création, à Genève, du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix, secondé par un bureau de liaison à New York au sein du Département des affaires économiques et sociales. UN ومن حيث المبدأ، يسرنا أنه تم في جنيف إنشاء مكتب المستشار الخاص للأمين العام، المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، مع مكتب اتصال في نيويورك، في إطار إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Il est de ce fait logique et institutionnellement cohérent que le secrétariat reste au sein du Département des affaires économiques et sociales. VIII. Gérer le processus de changement UN لذلك فإن وجود الأمانة حاليا في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية منطقي ومتسق من الناحية المؤسسية.
    Le Groupe chargé des petits États insulaires en développement au sein du Département des affaires économiques et sociales doit être renforcé. UN ويجب تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية الموجودة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La fusion, au sein du Département des affaires économiques et sociales, de trois départements qui exerçaient des fonctions dans ces domaines est un pas très positif dans la bonne direction. UN ويعد إدماج ثلاث إدارات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الخطوة اﻷكثر إيجابية في هذا الصدد.
    Il est fait observer à cet égard que, en raison de la situation financière de l'Institut, certaines de ces recommandations, en particulier celles qui portent sur la création du poste de directeur adjoint et sur l'établissement d'une liaison pour l'Institut au sein du Département des affaires économiques et sociales, ne peuvent pas être mises en application. UN ويلاحظ في هذا الصدد، أن حالة المعهد المالية، لا تسمح بتنفيذ بعض هذه التوصيات، لا سيما التوصيات المتعلقة بإنشاء وظيفة نائب مدير ومكتب اتصال للمعهد في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Troisièmement, nous pensons nous aussi qu'il convient de créer un nouveau poste de Sous-Secrétaire général pour appuyer la cohérence et la gestion des politiques au sein du Département des affaires économiques et sociales. UN ثالثا، نوافق على استحداث وظيفة جديدة على مستوى الأمين العام المساعد بغية دعم تماسك السياسة العامة والإدارة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    À cet égard, nous nous félicitons de la proposition faite par le Secrétaire général de créer un nouveau poste de Sous-Secrétaire général pour renforcer la cohérence des politiques et de la gestion au sein du Département des affaires économiques et sociales. UN ونرحب في هذا الصدد باقتراح الأمين العام بإنشاء منصب أمين عام مساعد إضافي لدعم تماسك وإدارة السياسات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    De l'avis du BSCI, la Représentante spéciale du Secrétaire général, qui est aussi un haut responsable au sein du Département des affaires économiques et sociales, est le fonctionnaire du Secrétariat tout désigné pour superviser l'INSTRAW. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الممثل الخاص، وهو أيضا مسؤول رفيع المستوى في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، هو المسؤول المناسب من الأمم المتحدة داخل الأمانة العامة للإشراف على المعهد.
    Depuis le regroupement des trois anciens départements au sein du Département des affaires économiques et sociales en 1997, ce dernier a réalisé des progrès remarquables et décisifs dans la mise en oeuvre des objectifs stratégiques de la réforme. UN 55 - منذ دمج الإدارات الثلاث السابقة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 1997، أحرزت الإدارة تقدما رائعا وحاسما في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية للإصلاح.
    Son engagement à l'égard du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique doit être renforcé et doit transparaître dans la redéfinition des priorités au sein du Département des affaires économiques et sociales. UN ويتعين تعزيز الالتزام بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأن يتجلى ذلك في إعادة ترتيب الأولويات داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Sur ce total, 13 postes inscrits au budget ordinaire seraient transférés au sein du Département des affaires économiques et sociales, et six nouveaux postes devraient être inscrits au budget ordinaire. UN وسيتم نقل 13 وظيفة منها من الوظائف الممولة من الميزانية العادية من داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن 6 وظائف جديدة يقترح توفير تمويل إضافي لها من الميزانية العادية.
    Le Ghana approuve l'application de la décision 17 et propose que le groupe de la planification des politiques soit rattaché au Bureau du Secrétaire général adjoint, qui devrait diriger l'élaboration des politiques générales au sein du Département des affaires économiques et sociales de manière pleinement cohérente. UN وتؤيد غانا تنفيذ الإجراء 17، وتنادي بأن تكون وحدة تخطيط السياسات ملحقة بمكتب وكيل الأمين العام، مما يؤدي إلى وضع السياسات داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على نحو متسق ومتماسك.
    :: Il dirige l'équipe spéciale chargée des questions autochtones au sein du Département des affaires économiques et sociales; UN :: القيام، داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بدور رئيس لفرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بقضايا السكان الأصليين.
    L'année 2008 marquant le soixantième anniversaire du Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies, le moment est bien choisi pour rappeler quelle est la mission de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement au sein du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU et comment elle est née. UN 3 - وبما أن عام 2008 هو عام الذكرى الستين لبرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة، فقد يكون من المفيد التوقف والتأمل في مهمة وتاريخ شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Toutes ces informations peuvent être consultées sur le site Web du Service des politiques de coopération en matière de développement du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination, au sein du Département des affaires économiques et sociales (http://www.un.org/en/development/desa/oesc/ UN ويمكن الاطلاع على هذه المعلومات الشاملة في الموقع الشبكي لفرع سياسات التعاون الإنمائي التابع لمكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (www.un.org/en/development/desa/oesc/funding.shtm).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus