"au sein du ministère de la planification" - Traduction Français en Arabe

    • في وزارة التخطيط
        
    Il existe au sein du Ministère de la planification et de la coopération internationale un département de l'égalité hommes-femmes. UN وقد أُنشئت مديرية للمساواة بين الجنسين في وزارة التخطيط والتعاون الدولي.
    Un secrétariat a été créé au sein du Ministère de la planification et des affaires économiques, et la Présidente Johnson-Sirleaf devrait nommer un comité directeur au début de 2011 pour orienter le processus. UN وأُنشئت أمانة لذلك الغرض في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ومن المتوقع أن تعين الرئيسة جونسون سيرليف لجنة توجيهية في أوائل عام 2011 كي تهتدي بها تلك العملية.
    Une unité d'exécution nationale avait été créée au sein du Ministère de la planification en 1999. UN وقد أنشئت وحدة للتنفيذ الوطني في وزارة التخطيط في عام 1999.
    Une unité d'exécution nationale avait été créée au sein du Ministère de la planification en 1999. UN وقد أنشئت وحدة للتنفيذ الوطني في وزارة التخطيط في عام 1999.
    Je me réjouis d'annoncer que le Kenya a déjà créé un secrétariat du NEPAD, qui coordonnera et supervisera les activités du NEPAD à l'intérieur du pays et à l'étranger, au sein du Ministère de la planification et du développement nationaux. UN ويسرني أن أقول إن كينيا أنشأت فعلاً أمانة للشراكة الجديدة في وزارة التخطيط والتنمية الوطنية، ستقوم بتنسيق أنشطة الشراكة والإشراف عليها في البلاد وفي الخارج.
    Un service spécialisé a été créé au sein du Ministère de la planification économique et du développement en vue de suivre les avancées dans ce domaine et de contrôler l'efficacité des stratégies de lutte contre la pauvreté. UN وقد أنشئت دائرة متخصصة في وزارة التخطيط الاقتصادي والتنمية لمتابعة التقدم في هذا الصدد، ورصد فعالية استراتيجيات مكافحة الفقر.
    5.1 En 1995 un service de la femme et de l'enfant a été créé au sein du Ministère de la planification et des affaires économiques pour s'occuper des questions relatives aux femmes et aux enfants et favoriser la promotion de la femme et de l'enfant au Libéria. UN 5-1 في عام 1995، أُنشئت وحدة للمرأة والطفل في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية للاهتمام بقضايا المرأة والطفل وتعزيز النهوض بالمرأة والطفل في ليبريا.
    La structure mise en place au sein du Ministère de la planification et de la coopération externe pour évaluer et suivre l'évolution des contributions financières n'est pas encore en mesure de juger de l'impact de l'aide internationale. UN على الرغم من إنشاء نظام في وزارة التخطيط والتعاون الخارجي لتتبع/رصد المساهمات المالية، فليس لديه حتى الآن القدرة على تقييم أثر المعونة الدولية
    L'UNICEF appuie également la mise au point d'un système de gestion des informations au sein du Ministère de la planification et des finances pour aider à rassembler les données et suivre les progrès accomplis dans la réalisation des principaux objectifs énoncés dans le Plan national de développement et ceux du Millénaire pour le développement. UN وتدعم اليونيسيف أيضا وضع نظام لإدارة المعلومات والبيانات في وزارة التخطيط والمالية من أجل المساعدة على جمع البيانات ورصد التقدم المحرز في تحقيق الغايات الرئيسية في خطة التنمية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus