II. L'ÉNERGIE au service du développement rural 4 | UN | الثاني - تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية ألف - |
C. L'énergie au service du développement rural | UN | جيم - تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية |
C. L'énergie au service du développement rural | UN | جيم - تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية |
Tourisme durable au service du développement rural | UN | السياحة المستدامة من أجل التنمية الريفية |
2. L'énergie au service du développement rural. | UN | ٢ - استخدام الطاقة من أجل التنمية الريفية. |
C. Promouvoir l'agriculture contractuelle et renforcer son rôle au service du développement rural 5 | UN | جيم - تشجيع الزراعة التعاقدية وتعزيز دورها في التنمية الريفية 6 |
1. L'énergie au service du développement rural | UN | ١ - تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية |
28. Le Comité a examiné le point 5 de l'ordre du jour lors de diverses réunions officieuses tenues dans le contexte de l'énergie au service du développement rural et à sa 9e séance, le 17 février. | UN | ٢٨ - نظرت اللجنة في البند ٥ من جدول اﻷعمال في عدد من الجلسات غير الرسمية ضمن سياق تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية ثم في جلستها التاسعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير. |
1. L'énergie au service du développement rural | UN | ١ - تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية |
26. Le Comité a examiné le point 5 de l'ordre du jour lors de diverses réunions officieuses tenues dans le contexte de l'énergie au service du développement rural et à sa 9e séance, le 17 février. | UN | ٢٦ - نظرت اللجنة في البند ٥ في عدد من الجلسات غير الرسمية ضمن سياق تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية ثم في جلستها التاسعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير. |
1. L'énergie au service du développement rural | UN | ١ - تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية |
28. Le Comité a examiné le point 5 de l'ordre du jour lors de diverses réunions officieuses tenues dans le contexte de l'énergie au service du développement rural et à sa 9e séance, le 17 février. | UN | ٢٨ - نظرت اللجنة في البند ٥ من جدول اﻷعمال في عدد من الجلسات غير الرسمية ضمن سياق تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية ثم في جلستها التاسعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير. |
2. L'énergie au service du développement rural. | UN | ٢ - تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية. |
1. Aux termes du projet de décision, le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement tiendrait une session de 10 jours en février-mars 1995 en vue de donner des avis sur l'énergie au service du développement rural à la Commission du développement durable à sa troisième session, comme le prévoit Action 21. | UN | ١ - بموجب أحكام مشروع المقرر، ستعقد اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية دورة في شباط/فبراير - آذار/مارس ١٩٩٥، تستغرق ١٠ أيام، لتقديم المشورة إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة بشأن تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية حسبما جاء في جدول أعمال القرن ٢١. |
2. Le Comité s'est félicité de l'occasion offerte par la décision 1994/309 du Conseil économique et social, de tenir une session extraordinaire afin de fournir des avis concernant l'énergie au service du développement rural à la troisième session de la Commission du développement durable (11-28 avril 1995). | UN | ٢ - رحبت اللجنة بالفرصة التي أتاحها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٤/٣٠٩ لعقد دورة استثنائية لتقديم المشورة بشأن تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة )١١-٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥(. |
2. Le Comité s'est félicité de l'occasion offerte par la décision 1994/309 du Conseil économique et social, de tenir une session extraordinaire afin de fournir des avis concernant l'énergie au service du développement rural à la troisième session de la Commission du développement durable (11-28 avril 1995). | UN | ٢ - رحبت اللجنة بالفرصة التي أتاحها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٤/٣٠٩ لعقد دورة استثنائية لتقديم المشورة بشأن تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة )١١-٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥(. |
2. L'énergie au service du développement rural. | UN | ٢ - استخدام الطاقة من أجل التنمية الريفية. |
49. La CNUCED devrait faciliter le dialogue sur les technologies des énergies renouvelables au service du développement rural entre toutes les parties intéressées aux niveaux national et international. | UN | 49- وينبغي للأونكتاد أن ييسر الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن تكنولوجيات الطاقة المتجددة من أجل التنمية الريفية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Il a appelé l'attention sur le fait que les experts s'accordaient à reconnaître que toute stratégie prévoyant le déploiement de technologies des énergies renouvelables au service du développement rural devrait être intégrée dans des plans de développement rural et d'investissement national plus larges. | UN | وشدد على اتفاق الخبراء على أن أية استراتيجية تتصل بنشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة من أجل التنمية الريفية ينبغي أن تُدمج في إطار خطط تنمية ريفية وخطط استثمار وطنية أوسع نطاقاً. |
Le développement institutionnel doit être un élément central de tout programme visant à mettre les écotechnologies et les technologies des énergies renouvelables au service du développement rural. | UN | ولابد أن يكون التطوير المؤسسي عنصرا رئيسيا في أي برنامج يرمي إلى استعمال تكنولوجيات الطاقة الخضراء والمتجددة من أجل التنمية الريفية. |
C. Promouvoir l'agriculture contractuelle et renforcer son rôle au service du développement rural | UN | جيم - تشجيع الزراعة التعاقدية وتعزيز دورها في التنمية الريفية |
Les gouvernements doivent reconnaître le rôle propre, bien que complémentaire, des ONG et des gouvernements au service du développement rural et créer des processus de développement à la fois transparents et accessibles, en particulier pour ce qui est des petites ONG rurales. | UN | وينبغي للحكومات أن تعترف بما للمنظمات غير الحكومية والحكومات من أدوار متباينة ولكنها متكاملة في التنمية الريفية وأن تنشئ عمليات إنمائية تتسم بالشفافية وتكون متاحة، خاصة للمنظمات غير الحكومية الصغيرة في الريف. |