"au service du protocole" - Traduction Français en Arabe

    • إلى دائرة المراسم
        
    • الى دائرة المراسم
        
    • إلى مكتب المراسم
        
    • في دائرة المراسم
        
    • الى مكتب المراسم
        
    • لصالح بروتوكول
        
    • إلى موقع دائرة المراسم
        
    • عليهما من دائرة المراسم
        
    Une copie des pouvoirs peut être adressée au Service du protocole et de la liaison aux fins d'accréditation. UN ويمكن إرسال نسخة من وثائق التفويض إلى دائرة المراسم والاتصال لأغراض الاعتماد.
    Une copie des pouvoirs doit être adressée au Service du protocole et de la liaison aux fins d'accréditation. UN وينبغي إرسال نسخة من وثائق التفويض إلى دائرة المراسم والاتصال لأغراض الاعتماد.
    À retourner au Service du protocole et de la liaison, bureau S-201, télécopie : (212) 963-1921. UN الرجاء إعادة هذه الاستمارة إلى دائرة المراسم والاتصال، الغرفة S-201، رقم الفاكس 212-963-1921.
    Pour les sessions de l'Assemblée générale toutefois, la liste complète des membres de la délégation doit être envoyée au Service du protocole et de la liaison le plus tôt possible avant le début de la session; UN فينبغي أن تُرسل الى دائرة المراسم والاتصال، في أقرب وقت ممكن قبل بدء دورة الجمعية العامة، قائمة بتكوين الوفد.
    Une copie des pouvoirs doit être adressée au Service du protocole et de la liaison aux fins de publication. UN وينبغي إرسال نسخة من وثائق التفويض إلى دائرة المراسم والاتصال لنشرها.
    La liste complète des membres de la délégation doit être envoyée au Service du protocole et de la liaison de l'ONU à New York. UN وتُرسل قوائم شاملة بالوفود إلى دائرة المراسم والاتصال التابعة للأمم المتحدة في نيويورك.
    Il est suggéré aux délégations de communiquer ces renseignements au Service du protocole et de la liaison de l'ONU, au bureau S-201B, bien avant l'ouverture de la Conférence, de préférence avant le 15 août. UN ويقترح أن تقدم الوفود هذه المعلومات إلى دائرة المراسم والاتصال في اﻷمم المتحدة الموجودة في الغرفة S-201 B، قبل افتتاح المؤتمر وذلك في موعد من المفضل أن لا يتجاوز ١٥ آب/أغسطس.
    Après cette date, il conviendra de s'adresser directement au Service du protocole et de la liaison de l'ONU sur les lieux de la Conférence. UN أما بعد هذا التاريخ، فينبغي أن ترسل هذه المعلومات مباشرة إلى دائرة المراسم والاتصال التابعة لﻷمم المتحدة في موقع المؤتمر.
    Pour éviter tout risque de confusion, les modifications apportées à la liste originale doivent être communiquées séparément, étant entendu que ces modifications ne doivent pas être portées sur la liste soumise antérieurement au Service du protocole et de la liaison. UN ولتحاشي أي التباس، ينبغي إرسال أية تغييرات تطرأ على القائمة الأصلية بشكل منفصل، مع مراعاة عدم إدخال هذه التغييرات على القائمة المرسلة سابقا إلى دائرة المراسم والاتصال.
    Pour obtenir ces cartes d'accès, les intéressés doivent adresser à l'avance au Service du protocole et de la liaison une demande écrite accompagnée de deux photographies en couleur au format passeport. UN ولإصدار تصاريح الدخول الخاصة بالشخصيات البارزة، ينبغي تقديم الطلبات كتابة مع صورتين ملونتين بحجم صور جواز السفر سلفا إلى دائرة المراسم والاتصال.
    Pour éviter tout risque de confusion, les modifications apportées à la liste originale doivent être communiquées séparément, étant entendu que ces modifications ne doivent pas être portées sur la liste soumise antérieurement au Service du protocole et de la liaison. UN وتحاشياً للّبس، ينبغي أن تُرسل بشكل منفصل أي تغييرات تطرأ على القائمة الأصلية، على أن يؤخذ في الاعتبار عدم إدخال هذه التغييرات على القائمة التي سبق إرسالها إلى دائرة المراسم والاتصال.
    Pour obtenir ces cartes d'accès, les intéressés doivent adresser à l'avance au Service du protocole et de la liaison une demande accompagnée de deux photographies en couleur au format passeport. UN ولإصدار التصاريح الخاصة بكبار الشخصيات، ينبغي أن تقدَّم مسبقا الطلبات المناسبة وصورتان ملونتان بحجم صور جواز السفر إلى دائرة المراسم والاتصال.
    Pour obtenir une carte d'accès de VIP, les intéressés doivent adresser à l'avance au Service du protocole et de la liaison une demande accompagnée de deux photographies en couleur au format passeport. UN ولإصدار التصاريح الخاصة بكبار الشخصيات، ينبغي أن تقدَّم مسبقا إلى دائرة المراسم والاتصال طلبات مكتوبة وصورتان ملونتان بحجم صور جواز السفر.
    Pour éviter tout risque de confusion, les modifications apportées à la liste originale doivent être communiquées séparément, étant entendu que ces modifications ne doivent pas être portées sur la liste soumise antérieurement au Service du protocole et de la liaison. UN وتحاشيا للّبس، ينبغي أن تُرسل بشكل منفصل أي تغييرات تطرأ على القائمة الأصلية، كما ينبغي عدم إدخال هذه التغييرات على القائمة التي سبق إرسالها إلى دائرة المراسم والاتصال.
    Pour obtenir ces cartes d'accès, les intéressés doivent adresser à l'avance au Service du protocole et de la liaison une demande écrite accompagnée de deux photographies en couleur au format passeport. UN ولإصدار التصاريح الخاصة بكبار الشخصيات، ينبغي أن تُقدم مسبقا طلبات خطية وصورتان ملونتان بحجم صور جواز السفر إلى دائرة المراسم والاتصال.
    Les représentants et observateurs permanents sont donc priés de bien vouloir transmettre au Service du protocole et de la liaison à New York, dans les meilleurs délais, la liste complète des membres de leur délégation au Sommet. UN وبناء على ذلك، يرجى من الممثلين الدائمين والمراقبين أن يقدموا قوائم كاملة للوفود المشاركة في مؤتمر القمة إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك في أقرب فرصة ممكنة.
    Pour obtenir ces cartes d'accès, les intéressés doivent adresser à l'avance au Service du protocole et de la liaison une demande accompagnée de deux photographies au format passeport. UN ولإصدار تراخيص الدخول الخاصة بالشخصيات البارزة، ينبغي تقديم الطلبات مع صورتين بحجم صور جواز السفر مقدما إلى دائرة المراسم والاتصال.
    Tous les autres membres de gouvernement et leurs adjoints devront envoyer à l'avance deux photographies format passeport au Service du protocole et de la liaison afin que celui-ci leur délivre une carte d'accès. UN * Street. ** Avenue. صورتين فوتوغرافيتيــن لكل منهم من مقاس صور جوازات السفر الى دائرة المراسم والاتصال.
    Il convient d'obtenir les formules de demande auprès de l'Administration du garage et de les soumettre au Service du protocole et de la liaison. UN ويمكن الحصول على استمارات الطلب لهذا الغرض من إدارة المرأب، وتقدم بعد ذلك إلى مكتب المراسم وخدمات الاتصال.
    La préaccréditation peut être effectuée au Service du protocole et de la liaison à New York jusqu'au 20 août 2014. UN 32 - يجري تلقّي طلبات الاعتماد المسبـق لتجهيزها في دائرة المراسم والاتصال في نيويورك حتى 20 آب/أغسطس 2014.
    À cette fin, les missions permanentes/d'observation doivent envoyer au Service du protocole, un jour au moins avant la réunion à laquelle ils doivent participer, un formulaire SG.6 dûment rempli, accompagné d'une lettre de couverture du Chef de chancellerie ou du fonctionnaire d'administration. UN ولهذا الغرض يرجى من البعثــات الدائمة والبعثات المراقبة أن تقدم قبل الاجتماع ذي الصلــة بيــوم على اﻷقـــل الى مكتب المراسم استمارات مستوفــاة من النموذج SG.6، مشفوعة برسالة إرفاق موقع عليها من رئيس مكتب البعثة أو الموظــف اﻹداري.
    1. De remercier M. José Pons Pons (République bolivarienne du Venezuela) pour le travail remarquable qu'il a accompli au Service du protocole de Montréal en tant que Coprésident du Groupe de l'évaluation technique et économique; UN 1 - أن يوجه الشكر إلى السيد خوسيه بونز بونز (جمهورية فنزويلا البوليفارية) على ما بذله من جهود كبيرة ومتميزة لصالح بروتوكول مونتريال بوصفه رئيساً مشاركاً لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    Les demandes relevant des catégories ci-après peuvent se faire au moyen du nouveau système < < eAccreditation > > (https://eaccreditation.un.int), en remplissant un formulaire d'accréditation et en l'envoyant au Service du protocole et de la liaison : UN يمكن تجهيز الطلبات من الفئات التالية عن طريق النظام الإلكتروني الجديد بالدخول على صفحة النظام " eAccreditation " على شبكة الإنترنت http://accreditation.un.int، وملء استمارة التفويض الإلكترونية وتقديمها إلى موقع دائرة المراسم والاتصال على الشبكة.
    Deux cartes de couleur pour chaque délégation peuvent être retirées au Service du protocole et de la liaison (bureau NL-2063). UN وسيخصَّص لكل وفد تصريحا دخول اثنان مميزان بلون، يمكن الحصول عليهما من دائرة المراسم والاتصال (الغرفة NL-2063).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus