"au siège à new york" - Traduction Français en Arabe

    • في المقر بنيويورك
        
    • في المقر في نيويورك
        
    • إلى المقر في نيويورك
        
    • مقر الأمم المتحدة في نيويورك
        
    • بالمقر في نيويورك
        
    • في مجمع المقر في نيويورك
        
    • المقر في نيويورك مباشرة
        
    • الحالية في نيويورك
        
    Il faudra toutefois respecter un certain équilibre entre les besoins sur le terrain et les besoins au Siège, à New York, et ne pas ponctionner le noyau central d'experts au point de le rendre inefficace. UN غير أنه ينبغي التوصل إلى تحقيق توازن بين الاحتياجات في الميدان والاحتياجات في المقر بنيويورك. كما ينبغي الحرص كل الحرص على عدم تآكل النواة المركزية للخبرة إلى درجة تفقدها فعاليتها.
    Il se réjouissait de cette perspective, mais il s'est senti obligé de rester au Siège, à New York, pour coordonner les opérations de secours en Haïti. UN وقد كان يتطلع إلى هذه الفرصة، لكنه اضطر إلى البقاء في المقر بنيويورك لتنسيق جهود الإغاثة في هايتي.
    L'examen par le Comité a porté sur trois grandes unités d'achats, deux au Siège à New York et une à Genève. UN ويركز استعراض المجلس على ثلاث وحدات رئيسية للمشتريات، اثنتان منها في المقر في نيويورك والثالثة في جنيف.
    Ces activités sont exécutées au Siège, à New York, et par l'intermédiaire du réseau des centres et des services d'information des Nations Unies dans le monde entier. UN وتنفذ هذه الأنشطة في المقر في نيويورك ومن خلال شبكة مراكز وخدمات الإعلام التابعة للأمم المتحدة في العالم.
    L'ONUCI a amélioré sa planification des activités d'achat et soumet désormais des rapports trimestriels au Siège à New York. UN لقد حسنت العملية تخطيطها لأنشطة المشتريات واعتمدت خطط مشتريات فصلية مقدمة إلى المقر في نيويورك
    Il a donc pris l'initiative, dans un premier temps, d'augmenter la représentation des femmes aux niveaux les plus élevés au Siège, à New York. UN وكخطوة أولى، بادر الأمين العام إلى زيادة تمثيل النساء في المناصب العليا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Les activités sont menées au Siège à New York ainsi que par l'intermédiaire du réseau mondial de centres et services d'information des Nations Unies. UN ويُضطلع بهذه الأنشطة بالمقر في نيويورك وعن طريق شبكة الأمم المتحدة العالمية من مراكز وخدمات الإعلام.
    Des sessions destinées à des groupes de 25 lauréats des concours nationaux de recrutement sont organisées deux fois par an au Siège à New York. UN ويتم في المقر بنيويورك تنظيم دورات مرتين في السنة لمجموعات مؤلفة من 25 مرشحاً ناجحاً في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية.
    Avant de pouvoir exercer un recours, le fonctionnaire doit demander le réexamen de la décision, qui a lieu en général au Siège à New York, ce qui prend 60 jours. UN فقبل مباشرة طعن ما، يجب على الموظف أن يلتمس مراجعة القرار، في المقر بنيويورك عادة، وهو إجراء يستغرق 60 يوما.
    Chaque année, le Palais des Nations abrite environ 300 conférences internationales et 7 000 réunions, soit presque le double du nombre de réunions tenues au Siège à New York. UN ويستضيف قصـــر اﻷمــم فــي جنيف نحــو ٣٠٠ مؤتمر دولي و٠٠٠ ٧ اجتماع سنوي، وهذا العدد ضعف ما يعقد في المقر بنيويورك.
    Ceux de la catégorie C, qui sont pour la plupart des conseillers spéciaux du Secrétaire général, sont affectés au Siège à New York. UN أما المدرجون في الفئة جيم، ومعظمهم من المستشارين الخاصين لﻷمين العام، فيعينون في المقر بنيويورك.
    Les nouvelles restrictions qui sont appliquées en matière de recrutement au Siège à New York s’appliquent également au Tribunal. UN والقيود الجديدة المطبقة في مجال التوظيف في المقر بنيويورك تطبﱠق أيضا على المحكمة.
    Ce n'est en revanche pas le cas d'autres organismes des Nations Unies, en particulier au Siège à New York. UN إلا أن الحالة تختلف في وكالات الأمم المتحدة الأخرى، خاصة في المقر في نيويورك.
    La capacité intégrée serait appuyée par une petite équipe au Siège à New York pour faciliter l'appui du Département des opérations de maintien de la paix. UN وسيجري دعم القدرات المدمجة عن طريق فريق صغير موجود في المقر في نيويورك لتسهيل توفير الدعم من إدارة عمليات حفظ السلام.
    Conformément à ce souhait, la CARICOM a officialisé son statut d'observateur en 1996 et elle est depuis lors présente au Siège à New York. UN وتمشيا مع هذه الرغبة، أضفت الجماعة الكاريبية الصفة الرسمية على مركزها المراقب في عام ١٩٩٦، وأرست لنفسها، منذ ذلك الحين، تواجدا في المقر في نيويورك.
    Tâches dont doit s’acquitter l’équipe de liquidation au Siège, à New York, du mois de janvier au mois de juin 1999 UN المهام التي سيؤديها فريق التصفية في المقر في نيويورك في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/ يونيه ١٩٩٩
    Les fonctionnaires cubains de l'ONU, les experts cubains ou les autorités nationales qui doivent se rendre en mission au Siège, à New York, ou dans ses bureaux de Washington doivent passer par un processus complexe et coûteux. UN يمثل إيفاد بعثة لموظفي الأمم المتحدة من حاملي الجنسية الكوبية والخبراء الكوبيين أو السلطات الوطنية الكوبية إلى المقر في نيويورك أو إلى واشنطن العاصمة عملية معقدة ومكلفة.
    1.116 Le nouveau Bureau d'aide juridique au personnel relèvera du Bureau de l'administration de la justice et ses juristes seront en poste à Genève, Nairobi, Addis-Abeba et Beyrouth ainsi qu'au Siège à New York. UN 1-116 سيُنشأ مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين الجديد بوصفه جزءا من مكتب إقامة العدل، وسيزود بموظفين قانونيين يكون مقرهم في كل من جنيف، ونيروبي، وأديس أبابا وبيروت بالإضافة إلى المقر في نيويورك.
    La Division des achats au Siège à New York continuera de subvenir aux besoins stratégiques de la Mission au moyen de ses contrats-cadres mondiaux. UN وستواصل شعبة المشتريات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك دعم الاحتياجات الاستراتيجية للبعثة من خلال العقود الإطارية العالمية التي تبرمها.
    Tenue au Siège, à New York, le mardi 28 octobre 1997, à 10 heures UN المعقودة بالمقر في نيويورك الثلاثاء ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠
    Un accès mobile à l'Internet (Wifi) est désormais offert dans l'ensemble des zones ouvertes au public et des salles de conférence, au Siège à New York, et de nouveaux points d'accès ont été ajoutés en 2006 afin de répondre à la demande croissante. UN 8 - ونُشرت خدمات الاتصال اللاسلكي (Wi-Fi) في كل أنحاء المناطق العامة وقاعات الاجتماعات في مجمع المقر في نيويورك. وأضيفت نقاط نفاذ أخرى في عام 2006 لتلبية الطلب المتزايد على هذه الخدمة.
    Bien qu'ils soient indépendants et rendent compte directement au Siège à New York, ces deux bureaux sont considérés à des fins administratives et budgétaires comme faisant partie de l'ATNUSO. UN وبالرغم من أن مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب مستقلان ويتبعان المقر في نيويورك مباشرة فهما يعاملان على أنهما جزء من اﻹدارة الانتقالية وذلك لﻷغراض اﻹدارية واﻷغراض المتعلقة بالميزانية.
    On pourra également réaliser des économies à des rubriques autres que les postes si le CIC parvient à faire des économies d'échelle dans le domaine du matériel et des logiciels, à offrir des services d'impression communs et à éviter au Siège à New York de devoir recourir à des services contractuels. UN كما سيمكن أيضا تحقيق وفورات غير مرتبطة بالوظائف على أساس قدرة المركز الدولي للحساب الالكتروني على تحقيق اقتصاد في حجم موارد معدات الحاسوب وتراخيص برامجيات الشبكة الالكترونية، وتوفير موارد طباعة متشاركة، والقضاء على الحاجة إلى خدمات المتعهدين الحالية في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus