Localisation La première phase du projet, qui prendra la forme d'une réunion consacrée à l'élaboration d'un programme de formation, se déroulera à Lomé, au siège du Centre régional | UN | المكان تشمل المرحلة الأولى عقد اجتماع في مقر المركز الإقليمي في لومي لوضع المنهج |
Les cours sont dispensés au siège du Centre régional de formation au maintien de la paix à Harare. | UN | ويجري هذا البرنامج التدريبي في مقر المركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام في هراري، زمبابوي. |
La première phase du projet, qui prendra la forme d'une réunion consacrée à l'élaboration d'un programme de formation, se déroulera à Lomé, au siège du Centre régional; | UN | المكـــان تتمثل المرحلة الأولى في عقد اجتماع لصياغة المنهج في مقر المركز الإقليمي بمدينة لومي؛ |
La vérification a eu lieu au siège du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) à Nairobi. | UN | ٣ - وأجريت مراجعة الحسابات في مقر مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في نيروبي. |
L'Opération entreprend d'établir et d'équiper entièrement un centre d'opérations au siège du Centre de commandement intégré à Yamoussoukro en vue de l'appuyer en matière de planification et de coordination. | UN | والعملية بسبيلها إلى إنشاء مركز عمليات وتزويده بالمعدات بالكامل، في مقر مركز القيادة في ياموسوكرو، من أجل دعم خططه وقدرته التنسيقية. |
EXPRIME ses remerciements et son appréciation au ministère de la culture du Royaume d'Arabie saoudite pour avoir bien voulu organiser, au siège du Centre, à Istanbul, une exposition de photographies sélectionnées représentant des gravures islamiques de la Mecque et de Médine, exposition qui se tient pour la première fois à l'extérieur du Royaume d'Arabie saoudite. | UN | 2 - يعرب عن شكره وتقديره أيضا إلى وزارة المعارف في المملكة العربية السعودية على تفضلها بإقامة معرض الصور الفوتوغرافية المختارة لنقوش إسلامية من مكة المكرمة والمدينة لمنورة بمقر المركز باسطنبول ، وذلك لأول مرة خارج المملكة العربية السعودية . |
La dix-septième session de la Commission s'est tenue du 5 au 14 mai 1999 au siège du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) à Nairobi. | UN | 4 - عقدت الدورة السابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية بمقر مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) في نيروبي في الفترة من 5 إلى 14 أيار/مايو 1999. |
Les cours sont dispensés au siège du Centre régional de formation au maintien de la paix à Harare (Zimbabwe). | UN | ويجري هذا البرنامج التدريبي في مقر المركز في هراري بزمبابوي. |
Ces montants ont été calculés en partant de l'hypothèse d'un réseau situé au siège du Centre régional de Lima. | UN | ويقدّر هذان المبلغان على أساس افتراض تركيب الشبكة في مقر المركز الإقليمي في ليما. |
Elle déciderait de commencer l'élaboration d'un tel instrument à Vienne, au siège du Centre pour la prévention internationale du crime de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime du Secrétariat. | UN | وتقرر البدء بوضع صك من هذا القبيل في فيينا، في مقر المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، بالأمانة العامة. |
Il recommande de conserver au siège du Centre tous les dossiers concernant les projets réalisés par les bureaux de terrain afin qu’il soit possible de les contrôler convenablement. | UN | ويوصي المجلس بأنـه، بغية السماح بإجراء رصـد مناسـب للمشاريع، ينبغي أن تكون جميع السجلات ذات الصلة المتعلقة بمشاريع متصلة بالمكاتب الميدانية متاحة في مقر المركز. |
Deux enquêteurs ont été envoyés sur place au siège du Centre à Nairobi où ils ont interrogé du 13 au 28 mai 1997, toutes les personnes disponibles susceptibles de faire la lumière sur l'affaire. | UN | فأجريت مقابلات في مقر المركز في نيروبي من ١٣ حتى ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٧. |
L'augmentation du nombre de demandes d'aide émanant des États Membres ainsi que la hausse du coût de la vie au siège du Centre régional (à Lima) ont lourdement grevé les ressources financières du Centre. | UN | وشكل ارتفاع أعداد طلبات المساعدة المقدمة من الدول الأعضاء، علاوة على الارتفاع في تكاليف المعيشة في مقر المركز في ليما، عبئا كبيرا على موارده المالية. |
4. La quatorzième session de la Commission des établissements humains s'est tenue au siège du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), à Nairobi, du 26 avril au 5 mai 1993. | UN | ٤ - وعقدت الدورة الرابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية في مقر مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنـــات البشرية )الموئل( في نيروبي، في الفترة من ٢٦ نيســان/ابريــل إلــى ٥ أيــار/مايــو ١٩٩٣. |
4. La quatorzième session de la Commission des établissements humains s'est tenue au siège du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), à Nairobi, du 26 avril au 5 mai 1993. | UN | ٤ - وعقدت الدورة الرابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية في مقر مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنـــات البشرية )الموئل( في نيروبي، في الفترة من ٢٦ نيســان/ابريــل إلــى ٥ أيــار/مايــو ١٩٩٣. |
13.9 La Commission des établissements humains, composée de 58 membres, fait rapport à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Conseil économique et social. Elle se réunit une fois tous les deux ans en session ordinaire de huit jours, en principe au siège du Centre des Nations Unies pour les établissements humains, à Nairobi. | UN | ١٣-٩ تقوم لجنة المستوطنات البشرية التي يبلغ عدد أعضائها ٥٨ عضوا برفع تقاريرها إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتعقد دورات منتظمة لمدة ثمانية أيام عمل مرة كل سنتين، في مقر مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في نيروبي عادة. |
13.9 La Commission des établissements humains, composée de 58 membres, fait rapport à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Conseil économique et social. Elle se réunit une fois tous les deux ans en session ordinaire de huit jours, en principe au siège du Centre des Nations Unies pour les établissements humains, à Nairobi. | UN | ١٣-٩ تقوم لجنة المستوطنات البشرية التي يبلغ عدد أعضائها ٥٨ عضوا برفع تقاريرها إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتعقد دورات منتظمة لمدة ثمانية أيام عمل مرة كل سنتين، في مقر مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في نيروبي عادة. |
2. Décide de commencer l'élaboration d'un tel instrument à Vienne, au siège du Centre pour la prévention internationale du crime de l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime; | UN | 2 - تقــرر أن تبدأ بوضع صك من هذا القبيل في فيينا، في مقر مركز منع الجريمة الدولية، بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة؛ |
4. La seizième session de la Commission s'est tenue du 28 avril au 7 mai 1997 au siège du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) à Nairobi. | UN | ٤ - عقدت الدورة السادسة عشرة للجنة المستوطنات البشرية بمقر مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، في نيروبي، في الفترة من ٨٢ نيسان/أبريل إلى ٧ أيار/ مايو ٧٩٩١. |