Elle a accueilli avec satisfaction la ratification de la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et du Statut de Rome. | UN | ورحبت أيضاً بالتصديق على الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وعلى نظام روما الأساسي. |
Il l'encourage aussi à envisager de ratifier la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
Les États doivent être encouragés à ratifier la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie et à faciliter l'obtention de la citoyenneté. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي تشجيع الدول على أن تصدِّق على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية، وأن تسهِّل الحصول على الجنسية. |
Oui, excepté la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie | UN | نعم، باستثناء الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية |
Le Comité suggère à l'État partie d'envisager d'adhérer à la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتصلة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتصلة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
relative au statut des apatrides et Convention sur la réduction des cas d'apatridie | UN | نعم، باستثناء الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية 1961 |
Le pays prend des dispositions pour adhérer à la Convention relative au statut des apatrides et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | فالتحضيرات تجري للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية. |
Il lui recommande aussi de ratifier la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et la Convention de 1961 relative à la réduction des cas d'apatridie. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية. |
Trois États ont accédé à la Convention relative au statut des apatrides et six à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | 9 - وانضمت ثلاث دول إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية وست دول إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية. |
Oui, excepté la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie | UN | نعم، باستثناء الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية |
Oui, excepté Convention relative au statut des apatrides et Convention sur la réduction des cas d'apatridie | UN | نعم ، باستثناء الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية |
Oui, excepté Convention de 1954 relative au statut des apatrides et Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie | UN | نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 المتعلقة بتخفيض حالات انعدام الجنسية |
Il l'invite aussi à envisager de ratifier la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية. |
Il recommande en outre à l'État partie d'envisager d'adhérer à la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | وتوصي كذلك بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية. |
Il l'invite aussi à envisager de ratifier la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية. |
Le Comité prie l'État partie d'envisager d'adhérer à la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف النظر في الانضمام إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية. |
c) De ratifier la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | (ج) أن تصدق على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية. |
Le Comité engage l'État partie à ratifier la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية. |
relative au statut des apatrides et Convention sur la réduction des cas d'apatridie | UN | نعم، باستثناء الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1961 |
relative au statut des apatrides et Convention sur la réduction des cas d'apatridie | UN | نعم، باستثناء الاتفاقيتين بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية |
Oui, excepté la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie | UN | نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية |
Il encourage en outre l'État partie à adhérer à la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | كذلك تشجع الدولة الطرف على الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص العديمي الجنسية لعام 1954، والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |