"au suffrage direct" - Traduction Français en Arabe

    • بالاقتراع المباشر
        
    • عن طريق التصويت المباشر
        
    • انتخابا مباشرا
        
    • بالاقتراع العام
        
    • عن طريق الانتخاب المباشر
        
    • بالتصويت المباشر
        
    • بالانتخاب المباشر
        
    • في اقتراع شعبي
        
    • في انتخابات مباشرة
        
    • بالتصويت الشعبي
        
    Sur le plan politique, une nouvelle loi électorale a institué l'élection du Parlement au suffrage direct. UN وعلى الصعيد السياسي تم إصدار قانون انتخابي جديد ينص على انتخاب البرلمان بالاقتراع المباشر.
    Il est élu au suffrage direct, pour un mandat de cinq ans. UN ويُنتخب بالاقتراع المباشر لفترة مدتها خمس سنوات؛ ولا يُعاد انتخابه مباشرةً.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, pour un mandat de deux ans, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis qui a le droit de vote dans les commissions et en séance plénière. UN 10 - ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية عن طريق التصويت المباشر مندوبا لها في مجلس النواب بالولايات المتحدة يشغل هذا المنصب لمدة سنتين، ويحق له التصويت داخل اللجان وفي مناقشات المجلس.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, pour un mandat de deux ans, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis qui a le droit de vote dans les commissions et en séance plénière, sauf au stade de l'adoption définitive d'un texte. UN 10 - ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية عن طريق التصويت المباشر مندوبا لها في مجلس النواب في الولايات المتحدة يشغل هذا المنصب لمدة سنتين. ويحق لهذا المندوب التصويت داخل اللجان وفي مناقشات المجلس وليس عند التصويت على الموافقة النهائية.
    Aujourd'hui, à la tête du pays se trouve le premier président jamais élu au suffrage direct depuis l'indépendance de l'Ouganda en 1962. UN واليــــوم، يوجد رئيس ﻷوغندا منتخب انتخابا مباشرا ﻷول مرة منذ استقلال أوغندا في عام ١٩٦٢.
    Les députés sont élus au suffrage direct pour une durée de cinq ans. UN وينتخب النواب بالاقتراع العام المباشر لمدة 5 أعوام.
    Pour la première fois, une femme, Mme Cristina Fernández, a été élue Présidente de la nation au suffrage direct de tous les habitants. UN وانتخبت لأول مرة امرأة، هي الدكتورة كريستينا فرنانديز، كرئيسة للدولة عن طريق الانتخاب المباشر لجميع سكان البلد.
    D'après l'article 4 de la loi sur les élections à l'Assemblée consultative islamique, les citoyens choisissent leurs représentants au suffrage direct dans des élections générales. UN وطبقاً للمادة 4 من القانون الانتخابي للجمعية الاستشارية الإسلامية، يقوم الشعب باختيار ممثليه بالتصويت المباشر في انتخابات عامة.
    La fin du régime militaire a été marquée, en 1985, par une campagne populaire en faveur de l'élection du président de la République au suffrage direct mais les élections n'ont en réalité eu lieu qu'en 1989, après une période de transition pendant laquelle un gouvernement civil a été au pouvoir. UN وقد شهدت نهاية النظام العسكري في ٥٨٩١ حملة شعبية من أجل المطالبة بالانتخاب المباشر لرئيس الجمهورية، ولو أن الانتخابات لم تجر بالفعل إلا في ٩٨٩١ بعد فترة انتقالية تولت فيها السلطة حكومة مدنية.
    Dans tous les cas, les responsables exécutifs sont élus au suffrage direct. UN وينتخب حاكم بانكوك وعمدة مدينة باتايا بالاقتراع المباشر.
    La Chambre des députés comprend 500 membres, dont 300 sont élus au suffrage direct et 200 par voie de représentation proportionnelle. Les députés sont élus pour trois ans. UN ويتألف مجلس النواب من 500 عضو، ينتخب 300 عضو منهم بالاقتراع المباشر و200 بالتمثيل النسبي لفترة ثلاثة أعوام.
    Un des quatre représentants de ce < < centre d'exécution > > doit être une femme; il est également prévu que les dirigeants des projets soient élus au suffrage direct. UN وتتألف هذه النواة التنفيذية من ثلاثة ممثلين وممثلة، ومن جهة أخرى تقرير انتخاب مديري المشروع بالاقتراع المباشر.
    12. Depuis janvier 1981, les Samoa américaines élisent au suffrage direct un député à la Chambre des représentants des États-Unis. UN ١٢ - ومنذ كانون الثاني/يناير ١٩٨١، تنتخب ساموا اﻷمريكية بالاقتراع المباشر مندوبا يمثلها في مجلس نواب الولايات المتحدة.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, pour un mandat de deux ans, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis, qui n'a le droit de vote que dans les commissions. UN 10 - ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية عن طريق التصويت المباشر مندوبا لها في مجلس النواب بالولايات المتحدة يشغل هذا المنصب لمدة سنتين، ولا يحق له التصويت إلا داخل اللجان.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, pour un mandat de deux ans, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis qui a le droit de vote dans les commissions et en séance plénière, sauf au stade de l'adoption définitive d'un texte. UN 8 - ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية عن طريق التصويت المباشر مندوبا لها في مجلس نواب الولايات المتحدة، يشغل المنصب لمدة سنتين، ويحق له التصويت داخل اللجان وفي مناقشات المجلس إلا إذا كان الأمر يتعلق بتصويت لنيل موافقة نهائية.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, pour un mandat de deux ans, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis qui a le droit de vote dans les commissions et en séance plénière, sauf au stade de l'adoption définitive d'un texte. UN 7 - ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية عن طريق التصويت المباشر مندوبا لها في مجلس نواب الولايات المتحدة يشغل هذا المنصب لمدة سنتين. ويحق لهذا المندوب التصويت داخل اللجان وفي مناقشات المجلس إلا إذا ما كان الأمر يتعلق بتصويت لنيل موافقة نهائية.
    La promotion de l'autonomie populaire au niveau des villages et l'élection au suffrage direct des comités de village font partie de la transformation politique d'une portée sans précédent entreprise par le Gouvernement chinois pour répondre à la nécessité de réformes économiques à l'échelle locale. UN إن تشجيع الاستقلال الذاتي الشعبي على مستوى القرى وتشكيل لجان قروية منتخبة انتخابا مباشرا يشكلان جزءا من التحول السياسي الهام للغاية الذي تجريه الحكومة الصينية لتلبية احتياجات القرى للإصلاح الاقتصادي.
    Le Gouvernement comprend un gouverneur, un vice-gouverneur, un < < cabinet > > et un parlement bicaméral composé de l'Assemblée, qui compte 36 membres élus au suffrage direct pour un mandat de cinq ans, et du Sénat, qui compte 11 membres désignés de la façon suivante : le Gouverneur nomme cinq membres sur recommandation du Premier Ministre, trois sur recommandation du chef de l'opposition et trois à sa discrétion. UN وتتألف حكومة برمودا من الحاكم، ونائب الحاكم، ومجلس وزراء، وهيئة تشريعية مؤلفة من مجلسين هما مجلس النواب، الذي يتألف من 36 عضوا ينتخبون انتخابا مباشرا لمدة 5 سنوات، ومجلس شيوخ يتألف من 11 عضوا معينا. ويعين الحاكم خمسة من أعضاء مجلس الشيوخ، بناء على مشورة رئيس الوزراء، وثلاثة بناء على مشورة زعيم المعارضة، وثلاثة حسب تقديره الشخصي.
    Le Conseil législatif comprend 19 membres : 13 représentants élus au suffrage direct, 3 membres nommés par le Gouverneur et 3 membres de droit du Conseil exécutif. UN ويتألف المجلس التشريعي من 19 عضوا، بينهم 13 ممثلا منتخبا بالاقتراع العام و 3 أعضاء معيَّنين من قِبَل الحاكم، و 3 أعضاء في المجلس التنفيذي بحُكم مناصبهم.
    Le Conseil législatif comprend 19 membres : le Président et 13 représentants élus au suffrage direct, 3 membres nommés par le Gouverneur (dont un sur proposition du Ministre principal et un sur proposition du chef de l'opposition), les deux membres de droit du Conseil exécutif et le Gouverneur. UN ويتألف المجلس التشريعي من 19 عضوا: رئيس البرلمان و 13 ممثلا منتخبا بالاقتراع العام و 3 أعضاء معينين من قِبَل الحاكم (واحد منهم بناء على مشورة رئيس الوزراء والآخر بناء على مشورة زعيم المعارضة)، والعضوين بحكم منصبهما في المجلس التنفيذي.
    S'agissant des administrations locales, 8,6% des 2 172 municipalités des 23 provinces du pays sont dirigées par une femme élue au suffrage direct. UN وعلى صعيد الحكومة المحلية، ترأس المرأة عن طريق الانتخاب المباشر نسبة 8.6 في المائة من 172 2 بلدية في 23 مقاطعة.
    144. Dans la Constitution péruvienne, le système électoral est conçu de façon que les opérations de vote soient la manifestation authentique, libre et spontanée de la volonté des citoyens et que les scrutins soient le reflet exact, au moment où ils ont lieu, de la volonté des électeurs exprimée dans les urnes au suffrage direct. UN ٤٤١- الغرض من مجلس الانتخابات الوطني، وفقاً لدستور بيرو، هو ضمان أن تسمح الانتخابات للمواطنين بالتعبير عن أنفسهم تعبيراً حقيقياً وحراً وتلقائياً، وأن تكون الاقتراعات انعكاساً دقيقاً في الوقت المناسب لارادة الناخبين كما عبروا عنها في صندوق الاقتراع بالتصويت المباشر.
    La fin du régime militaire a été marquée, en 1985, par une campagne populaire en faveur de l'élection du Président de la République au suffrage direct, mais les élections n'ont en réalité eu lieu qu'en 1989, après une période de transition pendant laquelle un gouvernement civil a été au pouvoir. UN وقد شهدت نهاية النظام العسكري في 1985 حملة شعبية من أجل المطالبة بالانتخاب المباشر لرئيس الجمهورية، ولو أن الانتخابات لم تجر بالفعل إلا في عام 1989 بعد فترة انتقالية تولت فيها السلطة حكومة مدنية.
    Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct. UN ويتم انتخاب سلطات المقاطعات والمناطق في انتخابات مباشرة لمدة أربع سنوات.
    La République de Chine a tenu sa première élection présidentielle au suffrage direct en mars 1996 et, pour la première fois de son histoire, a élu son dirigeant suprême lors d'un vote populaire. UN وقد أجرت جمهورية الصين أول انتخابات رئاسية مباشرة في آذار/مارس 1996، حيث كانت المرة الأولى في تاريخ الجمهورية التي يُنتخب فيها أكبر قائد لها بالتصويت الشعبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus