"au système de gestion de la sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • في نظام إدارة الأمن
        
    • إلى نظام إدارة الأمن
        
    La part de chacune des organisations participant au système de gestion de la sécurité peut s'en trouver modifiée. UN وقد ينجم عن هذا التعداد تغيير في الحصة المقترحة لكل منظمة مشاركة في نظام إدارة الأمن.
    Le document recense tous les acteurs qui participent au système de gestion de la sécurité et définit les responsabilités de chacun. UN وتحدد الوثيقة جميع الجهات الفاعلة في نظام إدارة الأمن ومسؤوليات كل منها.
    Il importe, à cet égard, d'intégrer plus pleinement les membres du personnel national au système de gestion de la sécurité des organismes et de sensibiliser régulièrement l'ensemble du personnel aux questions de sécurité. UN وتم الوقوف على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين بصورة أكمل في نظام إدارة الأمن وعلى ضرورة تقديم تدريب دوري منتظم يهدف إلى توعية جميع الموظفين بالمسائل الأمنية.
    Afin d'élargir l'accès à l'information sur la sécurité, le Département a ouvert son site Internet aux participants au système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies. UN وبغية تعزيز الاطلاع على معلومات الأمن، وسّعت الإدارة إمكانية الاطلاع على موقعها على شبكة الإنترنت للأعضاء في نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة.
    Le Bureau est chargé de fournir des conseils au système de gestion de la sécurité en précisant dans quelle mesure les voyages aériens sont sûrs en prenant en considération les habitudes de voyage et les destinations du personnel des Nations Unies. UN والمكتب مكلَّف بإسداء المشورة إلى نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة بشأن السلامة النسبية للسفر جواً أخذاً بعين الاعتبار عادات السفر والجهات التي يقصد إليها موظفو الأمم المتحدة.
    Le PAM continuera d'apporter sa contribution au système de gestion de la sécurité des Nations Unies au niveau interorganisations, en particulier dans les domaines de la sécurité aérienne, des télécommunications, de la formation et des interventions d'urgence. UN سيواصل البرنامج المساهمة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة على المستوى المشترك بين الوكالات، وخاصة في مجالات الأمن الجوي، والاتصالات، والتدريب، والاستجابة للطوارئ.
    5. Autres faits nouveaux relatifs au système de gestion de la sécurité UN 5 - التطورات الأخرى المستجدة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة
    b Postes cofinancés par tous les organismes participant au système de gestion de la sécurité sur le terrain. UN (ب) تمولها تمويلا مشتركا جميع المنظمات المشاركة في نظام إدارة الأمن في الميدان.
    d Postes cofinancés par tous les organismes participant au système de gestion de la sécurité sur le terrain. UN (د) تمولها تمويلا مشتركا جميع المنظمات المشاركة في نظام إدارة الأمن في الميدان.
    Toutefois, comme l'indique le paragraphe 135, les besoins estimatifs pour 2007 pourraient s'accroître du fait de la contribution que le HCR devra faire au système de gestion de la sécurité des Nations Unies basé sur un partage des coûts et du fait des besoins qui pourraient être identifiés suite à une modification des phases de sécurité. UN إلا أنه، ووفقاً لما تبينه الفقرة 135، قد ترتفع الاحتياجات المقدرة لعام 2007 نتيجة التزام المفوضية بالمساهمة في نظام إدارة الأمن داخل الأمم المتحدة على أساس تقاسم التكاليف، ونتيجة الاحتياجات التي قد يتم تحديدها لاحقاً في حال تغير المراحل الأمنية.
    Les besoins estimatifs pour 2007 pourraient s'accroître du fait de la contribution que le HCR devra faire au système de gestion de la sécurité de l'ensemble des Nations Unies et des nouveaux besoins qui pourraient être identifiés en 2006 du fait de la réévaluation des phases de sécurité. UN وقد ترتفع الاحتياجات المقدرة لعام 2007 نتيجة التزام المفوضية بالمساهمة في نظام إدارة الأمن داخل الأمم المتحدة على أساس تقاسم التكاليف ونتيجة للاحتياجات الجديدة التي قد يتم تحديدها في عام 2006 والتي تنشأ عن التغيرات التي تطرأ في المراحل الأمنية.
    c) L'action menée par le Département de la sûreté et de la sécurité bénéficiera de la collaboration sans réserve et de l'appui des organisations participant au système de gestion de la sécurité et du personnel. UN (ج) قيام المنظمات المشاركة في نظام إدارة الأمن والموظفين ببذل كامل التعاون والمساندة لجهود إدارة شؤون السلامة والأمن.
    a Postes cofinancés par tous les organismes participant au système de gestion de la sécurité sur le terrain. UN (أ) تمولها تمويلا مشتركا جميع المنظمات المشاركة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    On y trouvera un récapitulatif des mesures prises par le Comité de haut niveau sur la gestion du Conseil des chefs de secrétariat pour donner suite à la demande de l'Assemblée générale ainsi qu'une brève présentation des nouveaux arrangements relatifs au partage des dépenses et mécanismes de gouvernance convenus par les participants au système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies. UN ويوجز هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين امتثالا لطلب الجمعية العامة، ويوضح الترتيبات المنقحة لتقاسم التكاليف وآليات الإدارة التي وافقت عليها المنظمات المشاركة في نظام إدارة الأمن التابع للأمم المتحدة.
    c) L'action menée par le Département de la sûreté et de la sécurité bénéficie de la collaboration sans réserve et de l'appui du personnel et des organisations participant au système de gestion de la sécurité. UN (ج) قيام المنظمات المشاركة في نظام إدارة الأمن والموظفين ببذل كامل التعاون والمساندة لجهود إدارة شؤون السلامة والأمن.
    b Postes cofinancés par tous les organismes participant au système de gestion de la sécurité sur le terrain. UN (ب) تمولها تمويلا مشتركا جميع المنظمات المشاركة في نظام إدارة الأمن في الميدان.
    XII.7 À sa demande, le Comité consultatif a été informé que, soucieuse de régler à l'amiable la question du maintien de sa participation au système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies, la Banque mondiale accepterait de payer ses arriérés. UN ثاني عشر - 7 وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه سعيا وراء إيجاد حل ودي للمشاركة المستمرة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وافق البنك الدولي على تسديد هذه المتأخرات.
    La formation de tous ceux qui participent au système de gestion de la sécurité reste une des premières priorités du Bureau du Coordonnateur. UN 12 - يظل تدريب كافة الأفراد في نظام إدارة الأمن أمرا له الأولوية القصوى بالنسبة لمكتب مُنسِّق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    Inculquer aux membres du personnel les connaissances de base nécessaires pour qu'ils puissent participer au système de gestion de la sécurité s'est avéré être un des meilleurs moyens de réduire les risques. UN 26 - ثبت أن توفير المهارات والمعرفة الأساسية للموظفين للمشاركة بفعالية في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، أحد أفضل السبل الممكنة للتقليل من المخاطر.
    a Postes cofinancés par tous les organismes participant au système de gestion de la sécurité sur le terrain. UN (أ) مُمولة تمويلا مشتركا من جميع المنظمات المشاركة في نظام إدارة الأمن في الميدان.
    En application du mandat conféré par l'Assemblée générale, le Groupe a continué d'offrir des avis stratégiques et une aide au système de gestion de la sécurité des Nations Unies ainsi qu'au Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité sur les questions de politique générale. UN وواصلت الوحدة، وفقا للولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة، تقديم المشورة الاستراتيجية والدعم بشأن المسائل المتصلة بالسياسات إلى نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة والشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus