"au tableau d'effectifs" - Traduction Français en Arabe

    • في ملاك الموظفين
        
    • على ملاك الموظفين
        
    • في جدول ملاك الموظفين
        
    • في ملاك موظفي
        
    • في الملاك الوظيفي
        
    • في ملاك الوظائف
        
    • من حراس الأمن
        
    • بملاك الموظفين
        
    • في جدول ملاك موظفي
        
    • إلى الملاك
        
    • يتألف جدول ملاك موظفي
        
    • نتيجة ما اقترح
        
    • من ملاك الموظفين
        
    • في الاحتياجات المتمثلة
        
    • في جدول الوظائف
        
    Les modifications apportées au tableau d’effectifs qui entraîneraient des dépenses supplémentaires sont indiquées ci-après : UN وفيما يلي عناصر التغييرات في ملاك الموظفين التي أدت الى احتياجات إضافية:
    Le Comité ne voit pas d'objection aux modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    On trouvera à l'annexe II du présent rapport un récapitulatif détaillé des modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs. UN ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير موجزٌ تفصيلي بالتغيرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    On trouvera à l'annexe III du présent rapport un récapitulatif détaillé des modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs. UN ويرد موجز مفصل بالتغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين في المرفق الثالث أدناه.
    Le tableau 2 ci-après indique les modifications proposées au tableau d'effectifs actuel. UN ويرد في الجدول ٢ موجز للتغييرات في جدول ملاك الموظفين الحالي:
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux changements qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs du Bureau du commandant de la force. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على التغييرات المقترحة في ملاك موظفي مكتب قائد القوة.
    Les modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs de la MINUT sont récapitulées à l'annexe II du présent rapport. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجزا مفصلا للتغييرات المقترحة في الملاك الوظيفي.
    Aucun changement n'est proposé au tableau d'effectifs relatif à ce sous-programme. UN ولا تقترح أية تغييرات في ملاك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
    Les modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs sont récapitulées à l'annexe II du présent rapport. UN ويرد موجز تفصيلي للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Les modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs sont récapitulées à l'annexe II du présent rapport. UN ويرد توزيع تفصيلي للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    On trouvera dans les sections ci-après les modifications proposées au tableau d'effectifs actuel et le calendrier révisé de déploiement du personnel civil. UN وترد أدناه التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين الحالي وجدول منقح لنشر الأفراد المدنيين.
    Le Comité recommande d’approuver les modifications qu’il est proposé d’apporter au tableau d’effectifs. UN وتوصي اللجنة بقبول التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    8. Le tableau ci-après indique les changements apportés au tableau d'effectifs proposé. UN ٨ - يبين الجدول الوارد أدناه التغييرات في ملاك الموظفين المقترح.
    Au moment de la présente étude, 9 postes sur les 11 prévus au tableau d'effectifs approuvé étaient pourvus. UN وعند إجراء الاستعراض، كان قد تم شغل ٩ من الوظائف اﻟ ١١ المخصصة لقسم المالية في ملاك الموظفين المعتمد.
    On trouvera à l'annexe III du présent rapport un résumé des modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs. UN ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير موجز للتغيرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين.
    Les modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs de ce sous-programme ont été indiquées plus haut, au paragraphe VIII.24. UN ثامنا - ٤٤ وترد في الفقرة ثامنا - ٢٤ التغييرات المقترحة على ملاك الموظفين في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    Tableau 2 Modifications proposées au tableau d'effectifs actuel UN الجدول ٢ التغييرات في جدول ملاك الموظفين الحالي
    De l'avis du Comité, le BSP/ONU devrait imputer ces dépenses sur les montants prévus pour les postes inscrits au tableau d'effectifs de l'Organisation. UN وترى اللجنة أنه ينبغي للمكتب أن يتحمل تكاليف هؤلاء الموظفين على الاعتماد المرصود للوظائف في ملاك موظفي المنظمة.
    Nombre de conseillers figurant au tableau d'effectifs UN عدد المستشارين في مجال حماية الأطفال في الملاك الوظيفي
    Les modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs du Bureau du Directeur sont récapitulées dans le tableau ci-après. UN ترد في الجدول أدناه التغييرات المقترحة في ملاك الوظائف في مكتب المدير:
    Pour le bureau de Juba, les ressources requises pour assurer la sécurité à l'aéroport sont fondées sur le premier des critères définis plus haut. Il est donc proposé d'ajouter au tableau d'effectifs des agents de sécurité 16 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN بالنسبة للمكتب الميداني في جوبا، تستند الاحتياجات المتعلقة بأمن المطارات إلى المستوى الأول من الاحتياجات على النحو المحدد أعلاه. ولهذا تقترح إضافة 16 من حراس الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لحفظ الأمن في المطارات.
    La proposition révisée relative au tableau d'effectifs figure dans le budget correspondant (A/61/766). UN وقد قُدم الاقتراح المنقح المتعلق بملاك الموظفين للفترة 2006-2007 في الميزانية ذات الصلة، كما تتضمنها الوثيقة A/61/766.
    IS3.80 Il n'est proposé aucune modification au tableau d'effectifs de la Section des ventes. UN ب إ ٣-٨٠ لا تقترح أي تغييرات في جدول ملاك موظفي قسم المبيعات.
    L'année suivante, le transfert de ces postes au tableau d'effectifs de la CEPALC a été demandé dans le contexte du projet du budget-programme pour l'exercice 1974-1975. UN وفي السنة التالية، طلب نقل هذه الوظائف إلى الملاك العادي للجنة، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٧٤-١٩٧٥.
    IS3.89 On prévoit au tableau d'effectifs de la Section des ventes de Genève 1 poste de classe P-4 et 11 postes d'agent des services généraux (dont un de 1re classe). UN ب إ ٣- ٨٩ يقترح أن يتألف جدول ملاك موظفي قسم المبيعات بجنيف من وظيفة برتبة ف - ٤ و ١١ وظيفة من فئة الخدمات العامة )منها وظيفة من الرتبة الرئيسية(.
    27E.164 Le montant prévu (3 036 800 dollars) fait apparaître une augmentation de 885 600 dollars. Les cinq postes supplémentaires connexes inscrits au tableau d'effectifs seraient obtenus en supprimant un poste et en transférant six postes d'autres unités administratives. UN ٧٢ هاء - ٤٦١ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٦٣٠ ٣ دولار زيادة قدرها ٠٠٦ ٥٨٨ دولار وزيادة متصلة بها في شكل خمس وظائف نتيجة ما اقترح من إلغاء وظيفة واحدة وإعادة توزيع داخلية لست وظائف.
    La MONUC a recensé les postes pourvus et les postes vacants et a constaté que sur les 1 485 postes prévus au tableau d'effectifs provisoire, 445 avaient été bloqués en attendant l'examen par le Comité consultatif du projet de budget de la Mission pour l'exercice 2001/02. UN أجرت البعثة استعراضا للوظائف المشغولة والوظائف الشاغرة وحددت ما مجموعه 445 وظيفة من ملاك الموظفين المؤقت الذي يشمل 485 1 وظيفة وتم تعليق التعيين في الوظائف المحددة ريثما تنظر اللجنة الاستشارية في الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2001/2002.
    27E.207 Groupe de la correspondance. Aucune modification n'est proposée au tableau d'effectifs de trois postes d'agent des services généraux. UN ٧٢ هاء - ٧٠٢ وحدة المراسلات - ليس هناك أي تغيير مقترح في الاحتياجات المتمثلة في ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Le budget prévu pour les postes comportent une augmentation en volume de 5,5 millions de dollars liée aux modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs. UN أما ميزانية الوظائف فتشمل زيادة في المستوى بقيمة 5.5 مليون دولار متعلقة بالتغييرات المقترح إجراؤها في جدول الوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus