"au tableau i ou" - Traduction Français en Arabe

    • في الجدول اﻷول أو
        
    • ما في الجدول الأول أو
        
    d) Une substance résultant de la modification de la structure chimique d’une substance déjà inscrite au Tableau I ou au Tableau II et ayant des effets pharmacologiques analogues à ceux de la substance d’origine. UN )د( أية مادة ناتجة عن تعديل التركيبة الكيميائية لمادة موجودة بالفعل في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني والتي تنتج تأثيرات فارماكولوجية مماثلة لتلك التي تحدثها المواد اﻷصلية .
    d) Une substance résultant de la modification de la structure chimique d’une substance déjà inscrite au Tableau I ou au Tableau II et ayant des effets pharmacologiques analogues à ceux de la substance d’origine. UN )د( أية مادة ناتجة عن تعديل التركيبة الكيميائية لمادة موجودة بالفعل في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني والتي تنتج تأثيرات عقاقيرية مماثلة لتلك التي تحدثها المواد اﻷصلية .
    Reconnaissant que, ces dernières années, le détournement de précurseursLe terme «précurseur» désigne l'une quelconque des substances inscrites au Tableau I ou au tableau II de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, sauf quand le contexte exige l'emploi d'un terme différent. UN )٣( يقصد بلفظة " سليفة " أي مواد مدرجة في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١، إلا حيث يتطلب السياق استخدام لفظة مختلفة.
    Reconnaissant que, les dernières années, le détournement de précurseurs Le terme «précurseur» désigne l’une quelconque des substances inscrites au Tableau I ou au tableau II de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, sauf quand le contexte exige l’emploi d’un terme différent. UN )١٦( يقصد بلفظة " سليفة " أي مواد مدرجة في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١، إلا حيث يتطلب السياق استخدام لفظة مختلفة.
    La Commission peut, sur recommandation de l’Organe et en application du paragraphe 5 de l’article 12 de la Convention de 1988, décider à la majorité des deux tiers de ses membres d’inscrire une substance au Tableau I ou au Tableau II de la Convention. UN وللجنة، بناء على توصية الهيئة وعملا بالفقرة 5 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، أن تقرر بأغلبية ثلثي أعضائها إدراج مادة ما في الجدول الأول أو الجدول الثاني من الاتفاقية.
    Reconnaissant que, les dernières années, le détournement de précurseurs Le terme «précurseur» désigne l’une quelconque des substances inscrites au Tableau I ou au tableau II de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, sauf quand le contexte exige l’emploi d’un terme différent. UN )٥١( يقصد بلفظة " سليفة " أي مواد مدرجة في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١، إلا حيث يتطلب السياق استخدام لفظة مختلفة.
    Reconnaissant que, ces dernières années, le détournement de précurseursLe terme " précurseur " désigne l'une quelconque des substances inscrites au Tableau I ou au Tableau II de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, sauf quand le contexte exige un terme différent. UN ـ )١( يقصد بلفظة " سليفة " أي مواد مدرجة في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١ ، إلا حيث يتطلب السياق استخدام لفظة مختلفة .
    Reconnaissant que, ces dernières années, le détournement de précurseursLe terme “précurseur” désigne l’une quelconque des substances inscrites au Tableau I ou au Tableau II de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, sauf quand le contexte exige un terme différent. UN )١( يقصد بلفظة " سليفة " أي مواد مدرجة في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١ ، إلا حيث يتطلب السياق استخدام لفظة مختلفة .
    L’Assemblée générale, Reconnaissant que, les dernières années, le détournement de précurseurs Le terme «précurseur» désigne l’une quelconque des substances inscrites au Tableau I ou au tableau II de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, sauf quand le contexte exige l’emploi d’un terme différent. UN إذ تسلم بأن تسريب السلائف)١٥( أصبح في السنوات اﻷخيرة من أخطر الظواهر في ميدان صنع المخدرات على نحو غير مشروع، )٥١( يقصد بلفظة " سليفة " أي مواد مدرجة في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١، إلا حيث يتطلب السياق استخدام لفظة مختلفة.
    15. Le secrétariat observe que, selon le paragraphe 9 c) de l'article 12 de la Convention de 1988, les États sont tenus d’“informe[r] le plus rapidement possible les autorités et services compétents des Parties intéressées s'il y a des raisons de penser qu'une substance inscrite au Tableau I ou au Tableau II est importée, exportée ou acheminée en transit en vue de la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes " . UN ٥١ - وتلاحظ اﻷمانة أن أحكام المادة ٢١ ، الفقرة ٩ )ج( تلزم الحكومات بـ " ابلاغ السلطات والدوائر المختصة لدى اﻷطراف المعنية ، في أقرب فرصة ممكنة ، اذا كان هناك ما يدعو الى الاعتقاد بأن استيراد أو تصدير أو عبور احدى المواد المدرجة في الجدول اﻷول أو الجدول الثاني موجه نحو الصنع غير المشروع لمخدرات أو مؤثرات عقلية .
    Si une Partie ou l'Organe sont en possession de renseignements qui, à leur avis, rendent nécessaire l'inscription d'une substance au Tableau I ou au Tableau II, ils adressent au Secrétaire général une notification accompagnée de tous les renseignements pertinents à l'appui de celle-ci. UN إذا توافرت لدى أحد الأطراف أو لدى الهيئة معلومات قد تقتضي، في رأي أي منهما، إدراج مادة ما في الجدول الأول أو الجدول الثاني، وَجَب على الطرف المذكور، أو على الهيئة، إشعار الأمين العام بذلك وتزويده بالمعلومات التي تدعم هذا الإشعار.
    " Si une Partie ou l'Organe sont en possession de renseignements qui, à leur avis, rendent nécessaire l'inscription d'une substance au Tableau I ou au Tableau II, ils adressent au Secrétaire général une notification accompagnée de tous les renseignements pertinents à l'appui de celle-ci. UN " إذا توافرت لدى أحد الأطراف أو لدى الهيئة معلومات قد تقتضي، في رأي أي منهما، إدراج مادة ما في الجدول الأول أو الجدول الثاني، وجب على الطرف المذكور أو على الهيئة إشعار الأمين العام بذلك وتزويده بالمعلومات التي تدعم هذا الإشعار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus