Ce soir-là, je suis arrivée au temple avant mes sœurs. | Open Subtitles | في تلك الليلة، وصلت إلى المعبد قبل أخواتي |
Le mari porte sa femme dans ses bras jusqu'au temple. | Open Subtitles | الزوج يحمل زوجته بذراعيه ويذهب بها إلى المعبد |
Il y a un siècle à peine, les seuls enfants qui recevaient une instruction étaient les garçons de confession bouddhiste, qui pouvaient étudier au temple. | UN | ومنذ قرن مضى فحسب، لم يكن الأطفال الذين يتلقون التعليم إلا أبناء الديانة البوذية، الذين كان بإمكانهم الدراسة في المعبد. |
On veut savoir ce qui est arrivé à ceux qui sont restés au temple. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما الذي حدث للناس الذين بقوا في المعبد |
Gino veux qu'on emmène Wakanna au temple Maya de Chichen-Iza... | Open Subtitles | اتعلم يجب ان نخرج واكانا و نأخذها للمعبد |
Des terroristes armés ont abattu trois moines bouddhistes cinghalais et trois civils au temple de Ruhunu Somavathiya | UN | بولوناروا أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ثلاثة رهبان بوذيين سنهاليين وثلاثة مدنيين في معبد روهونو سومافاثيا. |
C'est dans cet esprit et fort de cette conviction que le Gouvernement royal thaïlandais aborde la question relative à la zone adjacente au temple de Préah Vihéar. | UN | ومن هذا المنطلق والقناعة تتناول حكومة مملكة تايلند المسألة المتعلقة بالمنطقة المتاخمة لمعبد بريه فيهير. |
Je suis en retard, je ne vais pas au temple, mes chaussures, mon sourire...? | Open Subtitles | أنني تأخرت ، لم أصل إلى المعبد ، حذائي ، إبتسامتي |
Non, mais gamine, ils me forçaient à aller au temple. | Open Subtitles | لا، لكنهما أجبراني على الذهاب إلى المعبد في صغري. |
Laissez-moi l'emmener au temple et l'enterrer avec dignité afin qu'il trouve la paix dans l'au-delà. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أحضره له إلى المعبد وأدفنه بكرامة حتى يجد السلام في العالم الآخر |
Nous pouvons contester ses paroles... mais nous ne pouvons pas refuser à un Juif dévot d'entrer au temple. | Open Subtitles | ونحن قد يجادل كلماته، ولكن لا يمكننا أن ننكر إدخال يهودي متدين إلى المعبد. |
Tous les ans, des filles arrivent au temple après leur 16 ème anniversaire, et ont tout à coup un peu changé physiquement. | Open Subtitles | كل سنة تظهر فتاة في المعبد اللذي أذهب اليه بعد عيد ملادهن الـ 16 يبدون فجأة مختلفين قليلا |
Durjan, avec ses beaux-frères, Nahar et Shamsher Singh seront au temple avec leurs familles. | Open Subtitles | . . سيكون في المعبد مع عوائلهم أنا سأنتظرك خارج القصر |
Elle a également prescrit à la Thaïlande de ne pas empêcher le Cambodge d'avoir librement accès au temple de Préah Vihéar et d'y ravitailler son personnel non militaire. | UN | كما أمرت المحكمة تايلند بألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معبد بريا فيهير أو قيامها بتزويد أفرادها غير العسكريين الموجودين في المعبد بمؤن جديدة. |
Nous pourrions utiliser votre aide Comment se rendre au temple. | Open Subtitles | نحن ممكن أنّ نطلب منك المساعدة للوصولِ للمعبد. |
Et vous priez au temple depuis l'enfance, vous présentant comme boiteux, oui ? | Open Subtitles | وكنت تعبد للمعبد منذ الطفولة و تقدم نفسك كـ أعرج, نعم؟ |
Je vais pieds nus au temple, je porte des chaussures à l'église. | Open Subtitles | أحدهم يقول اذهب للمعبد دون ارتداء حذاء والآخر يقول اذهب للكنيسة بالحذاء |
Par ailleurs, au temple d'Orumiyeh, une seule cérémonie religieuse hebdomadaire serait autorisée. | UN | ومن جهة أخرى، لا يجاز إقامة إلا احتفال واحد في اﻷسبوع في معبد أروميه. |
Toi aussi. tu pourras nous rejoindre au temple boréal. | Open Subtitles | سأفتقدك أيضا بمجرد أيجادنا للمتحكمي بالهواء , سأرسل خبرا يمكنك ِ الأنضمام إلينا في معبد الهواء الشمالي بعدها |
On fait à peine connaissance et tu pars au temple de l'Air. | Open Subtitles | لقد بدءنا للتو بالتعرف لبعضنا البعض والآن أنت ِ ستذهبين لمعبد الهواء الشمالي |
Tu es la seule à avoir utilisé le simulateur de vol au temple. | Open Subtitles | وانت الوحيد الذي لديك تدريب محاكاة الطيران فى المعبد |
Alors au temple d'Amun... vous êtes monté sur le grand pilier... | Open Subtitles | وفشلت ولذلك ذهبت إلى معبد آمون وصعدت لأطول عامود |
Le Conseil Jedi a envoyé Anakin Skywalker et Maître Plo Koon pour arrêter Ahsoka et la ramener au temple. | Open Subtitles | مجلس الجاداي ارسل اناكين سكاي وكر والسيد بلو كون لان يخدعوا اسوكا ويحضروها الى المعبد |
Ma soeur, viens au temple... entendre la vérité de l'homme noir. | Open Subtitles | لما لا تأتين إلى المسجد الساعة الثانية ؟ إستمعى إلى حقيقة الرجل الأسود |
Elle est allée au temple chercher de l'eau bénite pour Bebe. | Open Subtitles | هي ذْهَبُت إلى المعبدِ للحُصُول على الماءِ المقدّسِ لبيب |
La mairie a été conçue et construite par les francs maçons et ils ont apparemment construit un tunnel secret qui la relie au temple. | Open Subtitles | لقد تم تصميم ساحة المدينة و بناءه من قبل الماسونيين و على ما يبدو أنهم بنوا نفق سرّي الذي يربطها بالمعبد |
Ponce Pilate a été rappelé à Rome... tandis que Joseph Caïphe, sans son allié romain... a perdu sa position au temple. | Open Subtitles | واستذكر بيلاطس البنطي إلى روما، بينما جوزيف قيافا، دون حليفه الرومانية، خسر موقعه داخل المعبد. |
Le gourou Laghima vivait il y a 4000 ans au temple de l'Air boréal. | Open Subtitles | المعلّم لاهيما عاشَ قبل 4000 سنةً في المعبدِ الجويِ الشماليِ. |
Il s'agit d'un don. Il faut l'apporter au temple de Poséidon. | Open Subtitles | -انها هدية, لابد ان ناخذها الى معبد الالهة بوسيدون |