Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة |
Financement des prestations au titre de l'assurance maladie | UN | تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Financement des prestations au titre de l'assurance maladie | UN | تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Engagements cumulés en fin d'année au titre de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | الالتزامات المتراكمة في نهاية السنة من استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Prestations à verser après la cessation de service, y compris les engagements au titre de l'assurance maladie | UN | التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
De même, le passif relatif aux prestations au titre de l'assurance maladie après la cessation de service n'a pas été intégralement financé. | UN | وكذلك لم تُموَّل بالكامل التزامات الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Prestations dues à la cessation de service (y compris au titre de l'assurance maladie après la cessation de service) | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بما فيها الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
De même, le passif relatif aux prestations au titre de l'assurance maladie après la cessation de service n'a pas été intégralement financé. | UN | وبالمثل لم تتلق الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تمويلا كاملا. |
Taux d'actualisation pour les charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service; | UN | معدلات التخفيض بالنسبة إلى الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛ |
Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة |
Veiller à ce que le montant des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service soit déterminé et comptabilisé | UN | تحديد الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتسجيلها بدقة |
Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة |
Charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et mode de financement proposé | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها |
Réserve pour les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation | UN | احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة موارد عادية موارد أخرى |
Obligations au titre de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et mode de financement proposé | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها |
Les fonds mis en réserve au titre de l'assurance maladie servent également à faire face aux demandes de remboursement imprévues en cas de catastrophe. | UN | وتعمل صناديق احتياطيات التأمين الصحي أيضا على الوفاء بالمتطلبات غير المتوقعة للمطالبات في حالات الكوارث، عند اللزوم. |
Charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | الالتزامات المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الجزء الممول |
En outre, le FNUAP propose de continuer à couvrir les obligations non provisionnées au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | يضاف إلى ذلك أن الصندوق يقترح مواصلة سد فجوة الخصوم غير الممولة فيما يتعلق بالتأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة. |
Si l'Assemblée générale approuve cette démarche, le passif au titre de l'assurance maladie après la cessation de service sera réduit d'autant. | UN | وإذا ما وافقت الجمعية العامة على مسار هذا الإجراء فإنه سيتم بصورة مناظرة خفض الالتزام التقديري المتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Ajustement au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et autres prestations à payer | UN | التسوية المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغير ذلك من الاستحقاقات المستحقة الدفع |
L'augmentation du montant des engagements au titre de l'assurance maladie tient à l'abaissement du taux d'actualisation, passé de 6 % à 4,5 %. | UN | وتعزى الزيادة في الالتزامات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلى انخفاض معدل الخصم من 6 في المائة إلى 4.5 في المائة. |
Variation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service | UN | التغير في التأمين الطبي فيما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة |
Au 31 décembre 2009, les prestations à verser par le HCR après la cessation de service s'élevaient à 446,9 millions de dollars, dont 347,4 millions de dollars au titre de l'assurance maladie, 65,5 millions de dollars pour les prestations de rapatriement et 34 millions de dollars au titre des congés accumulés. | UN | حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ مجموع التزامات نهاية الخدمة للمفوضية، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، 446.9 مليون دولار، منها 347.4 مليون دولار تتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، و65.5 مليون دولار لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن و34 مليون دولار للإجازة السنوية المستحقة. |
Auparavant, les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service étaient calculés par évaluation actuarielle mais ceux relatifs aux prestations liées au rapatriement et aux jours de congé accumulés étaient comptabilisés sur la base des coûts à la date de clôture des comptes, sans actualisation ni autre ajustement. | UN | 54 - وفي السابق، كانت الالتزامات المستحقة المسجلة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تستند إلى التقييم الأكتواري في حين أن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة وتعويض إنهاء الخدمة تسجَّل على أساس التكاليف الحالية دون خصم أو تسويات أخرى. |
Le projet de budget prévoit, pour l'exercice 2012/13, un crédit de 8 484 000 dollars au titre de l'assurance maladie après la cessation de service des agents du maintien de la paix actuellement à la retraite. | UN | 20 - وتشمل الميزانية المقترحة الاحتياجات المتصلة بالتكاليف المتوقعة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمتقاعدين الحاليين من العاملين في حفظ السلام للفترة 2012/2013 بمبلغ 000 484 8 دولار. |
32.7 Les montants indiqués dans le tableau 32.2 ci-dessus correspondent aux dépenses à prévoir au titre de l'assurance maladie pour les fonctionnaires ayant fait valoir leurs droits à la retraite, ces dépenses étant financées par répartition. | UN | 32-7 وترتبط الاحتياجات المقدرة المذكورة في الجدول 32-2 أعلاه بتكاليف دفع الاستحقاقات أولا بأول لخطة التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفين المتقاعدين. |
i Représente les montants à provisionner au titre de l'assurance maladie après la cessation de service (3 944 000 dollars), des reliquats de congés payés (1 274 970 dollars) et des prestations liées au rapatriement (1 474 369 dollars). | UN | (ط) تمثل التزامات مستحقة عن تكاليف للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدرها 000 944 3 دولار، وعن أيام إجازات غير مستخدمة قدرها 970 274 1 دولارا، وعن استحقاقات إعادة إلى الوطن قدرها 369 474 1 دولارا. |