"au titre de l'exercice clos" - Traduction Français en Arabe

    • للفترة المنتهية
        
    • فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية
        
    • في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية
        
    Sommes à porter au crédit des États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2012 UN الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012
    Sommes à porter au crédit des États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2013 UN الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013
    c Sommes d'un montant total de 67 726 dollars portées au crédit de nouveaux États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2002. UN (ج) تمثل أرصدة دائنة للدول الأعضاء الجديدة بمبلغ قدره 726 67 دولارا للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002.
    5. Note que le solde inutilisé et les recettes accessoires inscrits au Compte spécial de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée au titre de l'exercice clos le 30 juin 2009 s'élève à 9 361 600 dollars ; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 600 361 9 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    e) Restituer aux États un montant de 128 247 000 dollars correspondant au solde net de trésorerie dont la Mission disposait dans son compte spécial au 31 décembre 2011 et qui provenait du solde inutilisé de 149 947 800 dollars revenant aux États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2010; UN (هـ) سداد مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء قيمتها 000 247 128 دولار، تمثل صافي النقدية المتاحة في الحساب الخاص للبعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الرصيد الحر البالغ 800 947 149 دولار المستحق للدول الأعضاء في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010؛
    c Sommes d'un montant total de 178 548 dollars portées au crédit de nouveaux États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2002. UN (ج) تمثل أرصدة دائنة للدول الأعضاء الجدد بمبلغ 548 178 دولارا للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002.
    d Sommes d'un montant total de 136 050 dollars portées au crédit de nouveaux États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2002. UN (د) يمثل أرصدة دائنة للدول الأعضاء الجدد بمبلغ 050 136 دولارا للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002.
    d Sommes d'un montant total de 70 562 dollars portées au crédit de nouveaux États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2002. UN (د) يمثل أرصدة دائنة للدول الأعضاء الجدد بمبلغ 562 70 دولارا للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002.
    c Sommes d'un montant total de 74 978 dollars portées au crédit des nouveaux États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2002. UN (ج) تمثل أرصدة دائنة للدول الأعضاء الجدد بمبلغ 978 74 دولارا للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002.
    Comme il ressort également de l'état récapitulatif, le montant total des sommes dues aux États Membres s'élève à 11 981 900 dollars, dont 5 826 300 dollars au titre de l'exercice clos le 30 juin 2012 et 6 155 600 dollars au titre de l'exercice clos le 30 juin 2013. UN وعلى النحو المبين أيضا في الموجز، يساوي مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء ما قدره 900 981 11 دولار، ويشمل مبلغ 300 826 5 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 ومبلغ 600 155 6 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013.
    a) L'imputation au solde inutilisé de 61 173 000 dollars au titre de l'exercice clos le 30 juin 2002 du montant de 41 millions de dollars non recouvré pendant l'exercice 2001/02; UN (أ) اتخاذ قرار بتعويض مبلغ الـ 41 مليون دولار الذي لم يقسم إلى أنصبة خلال الفترة 2001/2002 من الرصيد غير المرتبط به البالغ 000 173 61 دولار للفترة المنتهية 30 حزيران/يونيه 2002؛
    28. Décide également de répartir entre les États Membres, au titre de l'exercice clos le 30 juin 2009, un montant de 60 646 900 dollars représentant la différence entre l'insuffisance du montant réparti, soit 191 569 200 dollars, et les recettes diverses, soit 130 922 300 dollars ; UN 28 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ900 646 60 دولار الذي يمثل الفرق بين العجز في الاعتماد البالغ 200 569 191 دولار والإيرادات الأخرى البالغة 300 922 130 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    28. Décide également de répartir entre les États Membres, au titre de l'exercice clos le 30 juin 2009, un montant de 60 646 900 dollars représentant la différence entre l'insuffisance du montant réparti, soit 191 569 200 dollars, et les recettes diverses, soit 130 922 300 dollars; UN 28 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ900 646 60 دولار، يمثل الفرق بين العجز في الاعتماد البالغ 200 569 191 دولار والإيرادات الأخرى البالغة 300 922 130 دولار، للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    On voit également dans le tableau 1 que le montant total des sommes dues aux États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2012 s'élevait à 5 826 300 dollars et comprenait un solde inutilisé de 3 757 300 dollars et des recettes diverses d'un montant de 2 069 000 dollars. UN 59 - وكما هو مبين في الجدول 1 أيضا، بلغ مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيـه 2012 ما قـدره 300 826 5 دولار يشمل الرصيد الحر البالغ 300 757 3 دولار وإيرادات أخرى قدرها 000 069 2 دولار.
    28. Décide également de répartir entre les États Membres, au titre de l'exercice clos le 30 juin 2009, un montant de 60 646 900 dollars représentant la différence entre l'insuffisance du montant réparti, soit 191 569 200 dollars, et les recettes diverses, soit 130 922 300 dollars ; UN 28 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ900 646 60 دولار الذي يمثل الفرق بين العجز في الاعتماد البالغ 200 569 191 دولار والإيرادات الأخرى البالغة 300 922 130 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    h Soit 3 250 000 dollars de contributions volontaires en espèces à recevoir de la Grèce au titre de l'exercice clos le 30 juin 2004 et 4 768 408 dollars de contributions volontaires au titre de la période antérieure au 15 juin 1993 (2 707 500 dollars de l'Autriche et 2 060 908 dollars du Danemark). UN (ح) يمثل التبرعات المستحقة القبض نقدا للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 وقدرها 000 250 3 دولارا (قبرص) والتبرعات المستحقة القبض للفترة قبل 15 حزيران/يونيه 1993 بمبلغ قدره 408 768 4 دولارات (النمسا 500 707 2 دولار والدانمرك 908 060 2 دولارات).
    g Soit 734 704 dollars et 69 464 dollars de contributions volontaires en espèces à recevoir de Chypre et de la Grèce, respectivement, au titre de l'exercice clos le 30 juin 2005 et 4 768 408 dollars de contributions volontaires au titre de la période antérieure au 15 juin 1993 (2 707 500 dollars de l'Autriche et 2 060 908 dollars du Danemark). UN (ز) يمثل التبرعات المستحقة القبض نقدا للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 وقدرها 704 734 دولارا من قبرص 464 69 دولارا من اليونان والتبرعات المستحقة القبض للفترة قبل 15 حزيران/يونيه 1993 بمبلغ قدره 408 768 4 دولارات (النمسا 500 707 2 دولار والدانمرك 908 060 2 دولارات).
    h Soit 13 904 467 dollars de contributions volontaires en espèces à recevoir de Chypre au titre de l'exercice clos le 30 juin 2007 et 2 707 500 dollars et 16 930 100 couronnes danoises (équivalent de 3 072 613 dollars) de contributions volontaires à recevoir respectivement de l'Autriche et du Danemark, au titre de la période antérieure au 15 juin 1993. UN (ح) تمثل التبرعات المستحقة القبض نقدا من قبرص للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 وقدرها 467 904 13 دولارا والتبرعات المستحقة القبض للفترة قبل 15 حزيران/يونيه 1993 بمبلغ قدره 500 707 2 دولار و 100 930 16 كرونة دانمركية (بما يعادل 613 072 3 دولارا) من النمسا والدانمرك على التوالي.
    5. Note que le solde inutilisé et les recettes accessoires inscrits au Compte spécial de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée au titre de l'exercice clos le 30 juin 2009 s'élève à 9 361 600 dollars ; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 600 361 9 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    e) Restitue aux États Membres un montant de 92 387 000 dollars correspondant au solde net de trésorerie dont la Mission disposait dans son compte spécial au 30 juin 2011 et qui provenait du solde inutilisé de 149 947 800 dollars revenant aux États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2010; UN (هـ) سداد مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء قيمتها 000 387 92 دولار، وتمثل صافي النقدية المتاحة في الحساب الخاص للبعثة في 30 حزيران/يونيه 2011، من الرصيد الحر البالغ 800 947 149 دولار المستحق للدول الأعضاء فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010؛
    d) Affecter un montant de 6 515 400 dollars sur le solde inutilisé de 149 947 800 dollars revenant aux États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2010 au solde du même montant non mis en recouvrement au titre de l'exercice clos le 30 juin 2011 pour les opérations de maintien de la paix et la Base logistique des Nations Unies à Brindisi, en Italie; UN (د) استخدام مبلغ 400 515 6 دولار من الرصيد الحر البالغ 800 947 149 دولار المستحق للدول الأعضاء في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 لتغطية الرصيد غير المقسم المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 بمبالغ متساوية من أجل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus