"au titre de pertes financières" - Traduction Français en Arabe

    • عن الخسائر المالية
        
    • عن خسائر مالية
        
    Le Comité recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN ومن ثم، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    411. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية.
    247. Karim Bennani demande une indemnité d'un montant de US$ 260 000 au titre de pertes financières. UN 247- تلتمس شركة " كريم بناني " تعويضاً قدره 000 260 دولار عن الخسائر المالية.
    520. EngineeringScience demande une indemnité d'un montant de USD 38 024 au titre de pertes financières. UN 520- تلتمس شركة Engineering-Science تعويضاً بمبلغ 024 38 دولاراً عن خسائر مالية.
    431. KHD Humboldt demande à être indemnisée à hauteur de DEM 11 351 300 (USD 7 267 158) au titre de pertes financières. UN 431- تطالــب شـركة KHD Humboldt بتعويض قدره 300 351 11 مارك ألماني (158 267 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر مالية.
    En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de pertes financières. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المالية المدعاة.
    Le Comité a reclassé les éléments de la réclamation aux fins du présent rapport et a retenu le montant de US$ 2 812 312 au titre de pertes financières et d'intérêts, ventilé comme suit : UN ولأغراض هذا التقرير، قام الفريق بإعادة تصنيف عناصر هذه المطالبة. ومن ثم فقد نظر الفريق في مبلغ التعويض عن الخسائر المالية والفوائد وقدره 312 812 2 دولارا على النحو التالي:
    371. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre de pertes financières. UN 371- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية.
    506. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN 506- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية.
    148. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières étant donné que Transkomplekt n'a pas fourni de pièces justifiant de manière convaincante les pertes qu'elle a alléguées. UN 148- ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر المالية لأن الشركة لم تقدم ما يكفي من الأدلة على تكبدها للخسائر المزعومة.
    149. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN 149- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. زاي - الفوائد
    338. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN 338- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    365. U.P. State Bridge a présenté deux réclamations au titre de pertes financières. UN 365- قدمت شركة U.P.State Bridge مطالبتين بالتعويض عن الخسائر المالية.
    369. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de pertes financières. UN 369- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    393. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN 393- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    553. Strabag demande à être indemnisée à hauteur de DEM 186 152 927 (USD 119 176 009) au titre de pertes financières. UN 553- تلتمس شركة ستراباغ تعويضاً بمبلغ 927 152 186 ماركاً ألمانياً (009 176 119 دولارات من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر مالية.
    102. Jiangsu réclame une indemnité de USD 2 064 356 au titre de pertes financières qui résulteraient des intérêts de prêts que Jiangsu a dû rembourser après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 102- تلتمس جيانغسو تعويضاً قدره 356 064 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر مالية. وتفيد جيانغسو بأن هذه المطالبة تنشأ عن الفوائد المستحقة على قروض اضطرت جيانغسو لتسديدها بعد غزو العراق واحتلاله للكويت.
    100. La société MCK demande à être indemnisée d'un montant de US$ 193 272 au titre de pertes financières liées à ce qu'elle appelle dans sa demande " le bon fonctionnement des services iraquiens " . UN 100- تلتمس شركة م س ك ( " MCK " ) تعويضا بمبلغ 272 193 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر مالية تكبدتها في ما وصفته في بيان المطالبة بأنه " انتقال كفؤ إلى أماكن مناسبة في العراق " .
    D. Pertes financières 182. Brückner demande une indemnité d'un montant de KWD 199 116 (US$ 688 982) au titre de pertes financières, à savoir les intérêts sur le paiement en retard de sommes contractuelles, des intérêts sur des fonds bloqués et des commissions bancaires sur les garanties relatives aux contrats RA/157 et RA/207. UN 182- تلتمس شركة " بروكنر " تعويضاً قدره 116 199 ديناراً كويتياً (982 688 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر مالية تتعلق بفوائد على مدفوعات متأخرة لمبالغ تعاقدية، وفوائد على أموال مجمدة، ورسوم مصرفية على سندات تعاقدية تتعلق بالعقدين RA/157 وRA/207.
    30. Bureau Veritas demande une indemnité d'un montant total de US$ 471 846 au titre de pertes financières comprenant : a) des garanties bancaires (IQD 51 616 et US$ 63 300); b) le solde du compte No 0327 ouvert à la Banque Rafidain à Bagdad (IQD 54 886); c) des " disponibilités " (IQD 20 556). UN 30- يطلب مكتب فيريتاس تعويضاً يبلغ مجموعه 846 471 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر مالية تشمل (أ) الضمانات المصرفية (616 51 ديناراً عراقياً و300 63 دولار من دولارات الولايات المتحدة)؛ و(ب) الرصيد في الحساب المصرفي رقم 0327، مصرف الرافدين، بغداد (886 54 دينـــاراً عراقيـاً)؛ و(ج) " النقد الحاضر " 556 20 ديناراً عراقيا).
    120. Le JCCF demande une indemnité de US$ 3 870 899 au titre de pertes financières correspondant : a) au solde d'un compte ouvert auprès d'une banque iraquienne (IQD 11 855, convertis par le requérant en US$ 36 851); b) à des intérêts bancaires et à des pertes de change (US$ 3 834 048). UN 120- يطلب الاتحاد تعويضاً قدره 899 870 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر مالية تشمل (أ) رصيد حسابه في مصرف عراقي (855 11 ديناراً عراقياً حوله صاحب المطالبة إلى 851 36 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة)؛ (ب) الخسائر المتصلة بالفائدة المصرفية وسعر الصرف (048 834 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus