Prescriptions supplémentaires relatives aux activités de projet de captage et de stockage de dioxyde de carbone exécutées au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | متطلبات إضافية لأنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار آلية التنمية النظيفة |
Application du principe de matérialité au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | معيار الأهمية النسبية في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Application du principe de matérialité au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | معيار الأهمية النسبية في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Dans ces derniers, des programmes de formation ont aussi été consacrés à la mise au point d'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | ونُفِّذ في البلدان النامية عدد من البرامج التدريبية المتعلقة بوضع أنشطة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Dans les pays en développement, l'accent a été mis sur les avantages économiques que peuvent procurer les projets entrepris au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | وسُلِّط الضوء، في البلدان النامية، على المكاسب الاقتصادية المحتملة من المشاريع المنفذة في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Application du principe de matérialité au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | معيار الأهمية النسبية في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Constatant que la normalisation est utilisée dans un certain nombre de méthodes de fixation du niveau de référence et de surveillance approuvées au titre du mécanisme pour un développement propre, | UN | وإذ يلاحظ أن التوحيد يستخدم حالياً في بعض منهجيات خطوط الأساس والرصد الموافق عليها في إطار آلية التنمية النظيفة، |
C. Répartition régionale et sous-régionale des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre 66−72 16 | UN | جيم - التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة 66-72 19 |
B. Niveaux de référence normalisés au titre du mécanisme pour un développement propre 85−89 16 | UN | باء - خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة 85-89 20 |
Niveaux de référence normalisés au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة |
Notant que la normalisation est utilisée dans quelques méthodologies approuvées pour l'établissement des niveaux de référence et la surveillance au titre du mécanisme pour un développement propre, | UN | وإذ يلاحظ أن التوحيد يستخدم حالياً في بعض منهجيات خطوط الأساس والرصد المعتمدة في إطار آلية التنمية النظيفة، |
Niveaux de référence normalisés au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Application du principe de matérialité au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | معيار الأهمية النسبية في إطار آلية التنمية النظيفة. |
d) Application du principe de matérialité au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | معيار الأهمية النسبية في إطار آلية التنمية النظيفة |
de projet au titre du mécanisme pour un développement propre dans les pays accueillant moins de 10 activités de projet enregistrées au titre du mécanisme | UN | التنمية النظيفة في البلدان التي لديها أقل من 10 أنشطة مشاريع مسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة 62 |
Niveaux de référence normalisés au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Le parc éolien est certifié au titre du mécanisme pour un développement propre (MDP). | UN | ومجمّع الطاقة الريحية هذا مُعتَمد في إطار آلية التنمية النظيفة. |
ii) Réunion d'experts sur le commerce et les changements climatiques: perspectives et enjeux pour le commerce et l'investissement au titre du mécanisme pour un développement propre (MDP). | UN | `2` اجتماع الخبراء بشأن التجارة وتغير المناخ: فرص وتحديات التجارة والاستثمار في إطار آلية التنمية النظيفة |
ii) Réunion d'experts sur le commerce et les changements climatiques: perspectives et enjeux pour le commerce et l'investissement au titre du mécanisme pour un développement propre (MDP). | UN | `2` اجتماع الخبراء بشأن التجارة وتغير المناخ: فرص وتحديات التجارة والاستثمار في إطار آلية التنمية النظيفة |
ADMISSIBLES au titre du mécanisme pour un développement PROPRE | UN | أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة |
Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية باعتباره نشاطاً من مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Il est désormais plus étroitement aligné sur les processus qui sont mis en œuvre au titre du mécanisme pour un développement propre (MDP) et de l'application conjointe et qui concernent la mise au point et l'application de méthodologies et de normes ainsi que l'évaluation d'entités et de projets agréés. | UN | ويتماشى الهيكل الجديد تماماً مع العمليات المنشأة بموجب آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك التي تتناول إنشاء المنهجيات والمعايير والاحتفاظ بها، فضلاً عن تقييم الكيانات والمشاريع المعتمدة. |
Renforcement des capacités institutionnelles des projets au titre du mécanisme pour un développement propre et exécution conjointe dans le cadre du Protocole de Kyoto. | UN | :: تدعيم القدرة المؤسسية الخاصة بالمشاريع المندرجة ضمن آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك في إطار بروتوكول كيوتو. |
D. Modalités et procédures simplifiées pour les activités de projet de faible ampleur admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | دال - الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة المتعلقة بآلية التنمية النظيفة |
Certains projets de ce type ont d'ores et déjà été approuvés au titre du mécanisme pour un développement propre et ont généré des crédits carbone. | UN | وقد تأهلت أيضاً بعض المشاريع من هذا النوع للتمويل من آلية التنمية النظيفة، وولَّدت أرصدة كربونية. |