"au titre du personnel international" - Traduction Français en Arabe

    • للموظفين الدوليين
        
    • تحت بند الموظفين الدوليين
        
    • المتعلقة بالموظفين الدوليين
        
    • فيما يتعلق بالموظفين الدوليين
        
    La persistance d'une forte proportion de postes vacants autorisés au titre du personnel international est inquiétante : outre qu'elle compromet l'efficacité de la Mission et sa capacité de contribuer au processus de paix, elle nuit à la crédibilité de l'Organisation. UN وجاء استمرار المعدلات العالية للشواغر بالنسبة للموظفين الدوليين مصدر قلق كما عطل فعالية البعثة وقدرتها على الإسهام في عملية السلام بل ومصداقية الأمم المتحدة.
    Le solde inutilisé correspondant a été annulé en partie par les dépenses supplémentaires au titre du personnel international associées au versement de la prime d'affectation au nouveau personnel. UN وهذا الانخفاض في الاحتياجات أزالت أثره جزئيا احتياجات إضافية من الموارد للموظفين الدوليين بسبب دفع منحة الاستقرار للموظفين المستقدمين حديثا.
    18. Les prévisions de dépenses au titre du personnel international et du personnel local tiennent compte d'un taux de vacance de poste de 45 % et 36 % respectivement. UN ١٨ - وتقديرات التكلفة للموظفين الدوليين تتضمن عامل شغور نسبة ٤٥ في المائة، كما أن تقديرات التكلفة للموظفين المحليين تتضمن معدل شغور نسبة ٣٦ في المائة.
    Cette hausse est due principalement à l'augmentation des ressources au titre du personnel international. UN وتعزى الزيادة في معظمها للموارد التي أضيفت تحت بند الموظفين الدوليين.
    Il ressort des informations supplémentaires fournies au Comité que les économies réalisées au titre du personnel international sont imputables à un taux de vacance de postes effectif de 13,9 %, alors que le taux retenu dans le budget était de 10 %. UN ويتضح من المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، أن الوفورات الواردة تحت بند الموظفين الدوليين تعزى إلى معدل شواغر فعلي قدره 13.9 في المائة، في مقابل معدل الشواغر الوارد في الميزانية بنسبة 10 في المائة.
    36. Les économies réalisées au titre du personnel international et du personnel local étaient imputables aux retards dans le recrutement. UN ٣٦ - ونتجت الوفورات المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين عن التأخيرات في التوظيف.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir les dépenses communes de personnel au titre du personnel international (283 100 dollars) et du personnel local (23 600 dollars) comme il est indiqué à l'annexe XII C. UN يشمل هذا الاعتماد التكاليف المشتركة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين )١٠٠ ٢٨٣ دولار(، والموظفين المحليين )٦٠٠ ٢٣ دولار(، حسبما فصل في المرفق الثاني عشر جيم.
    17. Les prévisions de dépenses au titre du personnel international et du personnel local tiennent compte d'un taux de vacance de poste de 35 % et 15 % respectivement. UN ١٧ - وتتضمن تقديرات التكلفة للموظفين الدوليين عامل شغور قدره ٣٥ في المائة، كما أن تقديرات التكلفة للموظفين المحليين تتضمن عامل شغور قدره ١٥ في المائة.
    Les dépenses prévues au titre du personnel international sont calculées sur la base des coûts standard applicables à New York pour 44 fonctionnaires, compte tenu de l'application d'un taux de vacance de postes de 6,5 %. UN 7 - تستند تقديرات التكاليف الموضوعة للموظفين الدوليين إلى تكاليف نيويورك القياسيـــة الموضوعـــة لـ 44 موظفا، وهي تشمل معدل شغور قدره 6.5.
    6. Le Comité consultatif constate que les ressources prévues au titre du personnel international et local comprennent un montant estimatif de 99 600 dollars au titre des voyages autorisés, ce qui représente une augmentation de 36 900 dollars, soit 58,9 % par rapport au montant précédemment approuvé à ce titre pour la période allant du 1er octobre 1994 au 31 mars 1995. UN ٦ - وتشير اللجنــة الاستشاريــة إلى أن المبالغ اللازمة للموظفين الدوليين والمحليين تشمل تقديـرا يبلغ ٦٠٠ ٩٩ دولار لتكاليف السفر الرسمي. ويمثل هذا التقدير زيادة تبلغ ٩٠٠ ٣٦ دولار أو ٥٨,٩ في المائة عن المبلغ السابق المعتمد للسفر الرسمي للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    6. Le Comité consultatif constate que les ressources prévues au titre du personnel international et local comprennent un montant estimatif de 99 600 dollars au titre des voyages autorisés, ce qui représente une augmentation de 36 900 dollars, soit 58,9 % par rapport au montant précédemment approuvé à ce titre pour la période allant du 1er octobre 1994 au 31 mars 1995. UN ٦ - وتشير اللجنــة الاستشاريــة إلى أن المبالغ اللازمة للموظفين الدوليين والمحليين تشمل تقديـرا يبلغ ٦٠٠ ٩٩ دولار لتكاليف السفر الرسمي. ويمثل هذا التقدير زيادة تبلغ ٩٠٠ ٣٦ دولار أو ٥٨,٩ في المائة عن المبلغ السابق المعتمد للسفر الرسمي للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Les dépenses prévues au titre du personnel international ont été calculées sur la base des coûts standard et des barèmes de traitement applicables à New York pour les nominations de durée limitée. UN 9 - وتقوم التكاليف التقديرية للموظفين الدوليين على التكاليف القياسية المعتمدة في نيويورك وجداول المرتبات المتعلقة بالتعيين لفترة محددة.
    Les dépenses prévues au titre du personnel international sont calculées sur la base des coûts salariaux standard applicables à New York pour 44 fonctionnaires, compte tenu d'un taux de vacance de postes de 4 %. UN 9 - تستند التكاليف المقدرة للموظفين الدوليين إلى تكاليف المرتبات القياسية في نيويورك لـ 44 موظفا وتأخذ في الاعتبار عامل شواغر بنسبة 4 في المائة.
    Le 30 juin 2002, l'effectif approuvé au titre du personnel international de la MINUK était de 1 319 postes. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2002، بلغ عدد الوظائف المأذون بها 319 1 وظيفة للموظفين الدوليين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Le tableau 10 du document A/58/705 montre que le nombre total de postes prévus au titre du personnel international et du personnel recruté dans le pays pour l'ensemble des missions de maintien de la paix pour l'exercice biennal 2004/05 s'élève à 10 652, contre 12 043 postes approuvés pour l'exercice 2003/04. UN 28 - يبين الجدول 10 في الوثيقة A/58/705 أن العدد الإجمالي المقترح للموظفين الدوليين والوطنيين في بعثات حفظ السلام في الفترة 2004/2005 يبلغ 652 10 موظفا، مقابل عدد معتمد قدره 043 12 موظفا، في الفترة 2003/2004.
    Les prévisions de dépenses, d'un montant de 22,9 millions de dollars au titre du personnel international, devraient permettre de financer au total 406 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international, dont 119 postes précédemment approuvés et 287 postes supplémentaires (voir A/61/766, par. 61). UN 18 - ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 22.9 مليون دولار تحت بند الموظفين الدوليين ما مجموعه 406 وظائف دولية، تشمل 119 وظيفة معتمدة في السابق و 287 وظيفة إضافية (انظر A/61/766، الفقرة 61).
    Le solde inutilisé (10 969 800 dollars) au titre de cette rubrique résulte du fait que les dépenses au titre du personnel international et du personnel local ont été moins élevées que prévu, soit 14 265 900 dollars, montant qui a été en partie contrebalancé par des dépenses supplémentaires au titre de la police civile (3 269 100 dollars). UN ٢ - نشأ الرصيد غير المستعمل تحت هذا البند والبالغ ٨٠٠ ٩٦٩ ١٠ دولار عن وجود احتياجات أقل بما مقداره ٩٠٠ ٢٦٥ ١٤ دولار تحت بند الموظفين الدوليين والمحليين، وقوبل هذا المبلغ جزئيا باحتياجات إضافية بمبلغ ١٠٠ ٢٦٩ ٣ دولار تحت بند الشرطة المدنية.
    L'augmentation de 567 300 dollars à cette rubrique s'explique par l'augmentation des dépenses au titre du personnel international et du personnel local. UN 5 - يعود سبب الزيادة التي بلغت 300 567 دولار تحت هذا البند إلى ازدياد الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين.
    L'augmentation enregistrée à cette rubrique s'explique par l'augmentation des dépenses au titre du personnel international et du personnel local. UN 6 - يعود سبب الزيادة التي طرأت تحت هذا البند إلى ازدياد الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين.
    6. Les dépenses communes de personnel au titre du personnel international et local sont calculées sur la base des taux standard visés au paragraphe 6 de l'annexe II, selon les indications données aux sections B et C de l'annexe VI. Ce montant comprend le coût estimatif du rapatriement de 35 fonctionnaires internationaux recrutés en dehors de la zone de la mission (101 500 dollars), calculé au taux indiqué au paragraphe 4 de l'annexe II. UN ٦ - حسبت التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والموظفين المحليين على أساس الجداول القياسية المشار إليها في الفقرة ٦ من المرفق الثاني وعلى النحو المبين في المرفق السادس - باء وجيم. ويشمل هذا المبلغ التكلفة التقديرية للسفر ﻹعادة ٣٥ موظفا دوليا عينوا من خارج منطقة البعثة الى أوطانهم )٥٠٠ ١٠١ دولار(، محسوبة على أساس المعدل المشار إليه في الفقرة ٤ من المرفق الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus