"au transport de matières" - Traduction Français en Arabe

    • بنقل المواد
        
    • على نقل المواد
        
    • لنقل المواد
        
    • لنقل مواد
        
    Il veille à l'élaboration de protocoles relatifs au transport de matières ou substances infectieuses, à la manipulation d'échantillons potentiellement infectieux, aux accidents impliquant des matières ou substances polluantes et à l'exposition à de telles substances. UN كما تعنى بإعداد البروتوكولات المتعلقة بنقل المواد المعدية ومناولة العينات التي يمكن أن تكون معدية والحوادث الناجمة عن المواد الملوثة أو التعرض لهذه المواد.
    Elle a conclu en 2002 un mémorandum d'accord avec l'Union postale universelle visant notamment l'échange d'informations relatives au transport de matières radioactives. UN وأبرمت الوكالة مذكرة تفاهم مع الاتحاد البريدي العالمي في عام 2002 تشمل، في جملة أمور، تبادل المعلومات ذات الصلة بنقل المواد المشعة.
    - Loi relative au transport de matières explosives (Journal officiel de la République socialiste fédérale de Yougoslavie, no 30/85); UN - القانون المتعلق بنقل المواد المتفجرة، الجديدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، العدد 30/85؛
    7.1.5.1 Ces dispositions s'appliquent au transport de matières : UN 7-1-5-1 تنطبق هذه الأحكام على نقل المواد:
    " 4.2.1.18 Dispositions supplémentaires applicables au transport de matières solides à des températures supérieures à leur point de fusion UN " 4-2-1-18 أحكام إضافية تطبق على نقل المواد الصلبة في درجات حرارة تزيد على نقطة انصهارها
    13. La Conférence approuve l'examen auquel procède actuellement l'AIEA des normes de sûreté applicables au transport de matières nucléaires et invite les États à faire en sorte que ces normes soient respectées. UN ١٣ - ويؤيد المؤتمر الاستعراض الجاري للوكالة الدولية للطاقة الذرية لمعايير السلامة لنقل المواد النووية ويحث الدول على كفالة بقاء هذه المعايير.
    13. La Conférence approuve l'examen auquel procède actuellement l'AIEA des normes de sûreté applicables au transport de matières nucléaires et invite les États à faire en sorte que ces normes soient respectées. UN ١٣ - ويؤيد المؤتمر الاستعراض الجاري للوكالة الدولية للطاقة الذرية لمعايير السلامة لنقل المواد النووية ويحث الدول على كفالة بقاء هذه المعايير.
    6.6.2 Prescriptions relatives à la conception et la construction des citernes mobiles destinées au transport de matières des classes 3 à 9, ainsi qu’aux visites et épreuves qu’elles doivent subir UN ٦-٦-٢ اشتراطــات تصميم وبناء وفحص واختبار الصهاريج النقالة المخصصة لنقل مواد الرتب ٣ إلى ٩
    Lois des entités relatives au transport de matières dangereuses UN - قوانين الكيانين المتعلقة بنقل المواد الخطرة
    Lois des entités relatives au transport de matières dangereuses et projet de loi sur le transport international et interentités de matières dangereuses UN - ومشروع القانون المتعلق بنقل المواد الخطرة على الصعيد الدولي وفي ما بين الكيانين، المادة 110
    Exigences relatives au transport de matières et déchets dangereux; UN (ط) اشتراطات تتعلق بنقل المواد والنفايات الخطرة؛
    Article 4 a) du décret relatif au transport de matières fissiles, de minerais et de substances radioactives UN المرسوم المتعلق (بنقل) المواد الانشطارية والخامات والمواد المشعة، المادة 4 (ا)
    :: Prié les pays qui ont actuellement des activités de production ou de transport de déchets nucléaires d'adopter des mesures visant à renforcer la coopération internationale, afin d'assurer le respect des mesures de sécurité liées au transport de matières radioactives, en particulier celles adoptées lors de la quarante-septième Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique tenue en Autriche en 2003. UN :: حث البلدان الضالعة حاليا في إنتاج أو شحن النفايات النووية على اعتماد تدابير تستهدف تعزيز التعاون الدولي بغية الامتثال لتدابير الأمن المتعلقة بنقل المواد المشعة، ولا سيما التدابير التي أقرت في الدورة 47 للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي عقد في النمسا 2003
    Accord de coopération relatif au transport de matières nucléaires de la Fédération de Russie en République de Bulgarie via les territoires moldave et ukrainien, conclu par les Gouvernements bulgare, moldave, russe et ukrainien UN الاتفاق المبرم بين حكومات جمهورية مولدوفا والاتحاد الروسي وبلغاريا وأوكرانيا بشأن التعاون على نقل المواد النووية من الاتحاد الروسي إلى جمهورية بلغاريا
    1.5.1.3 Le présent Règlement s'applique au transport de matières radioactives par tous les modes, par voie terrestre, maritime ou aérienne, y compris le transport accessoire à l'utilisation des matières radioactives. UN 1-5-1-3 تنطبق هذه اللائحة على نقل المواد المشعة بجميع الوسائط براً أو بحراً أو جواً، بما في ذلك النقل الذي يكون لـه آثار ثانوية لاستخدام المواد المشعة.
    1.1.2.1.3 Le présent Règlement s'applique au transport de matières radioactives par tous les modes, par voie terrestre, maritime ou aérienne, y compris le transport accessoire à l'utilisation des matières radioactives. UN ١-١-٢-١-٣ وتنطبق هذه اللائحة على نقل المواد المشعة بجميع الوسائط في البر أو الماء أو الجو، بما في ذلك النقل العارض بالنسبة لاستخدام المادة المشعة.
    Continuer à coopérer avec les organismes internationaux compétents pour renforcer et compléter le régime juridique international existant en ce qui concerne les mesures de sécurité et de responsabilisation applicables au transport de matières radioactives et de déchets dangereux, afin de contribuer à la prévention de la contamination radioactive du milieu marin dans la zone d'application du Traité. UN مواصلة العمل في إطار الوكالات الدولية المختصة بغية تعزيز واستكمال القوانين الدولية الراهنة في مجال التدابير الأمنية والتدابير المتعلقة بالمسؤولية المنطبقة على نقل المواد المشعة والنفايات الخطرة، والتي من شأنها أن تساهم في منع تلوث البيئة البحرية بالمواد المشعة في المنطقة الخاضعة لسريان المعاهدة.
    - L'ordonnance no 2015 du 4 septembre 2002 concerne la définition de règles techniques relatives à l'équipement et à l'aménagement des véhicules qui servent au transport de matières dangereuses par voie terrestre. UN - تم إصدار الأمر رقم 2015 لسنة 2002 المؤرخ 4 أيلول/سبتمبر 2002 الخاص بضبط القواعد الفنية المتعلقة بتجهيز وتهيئة العربات المستعملة لنقل المواد الخطرة عبر الطرقات.
    1. Règlements relatifs au transport de matières radioactives (1966) : règlement no 36 UN 1 - القاعدة التنظيمية 36 من القواعد التنظيمية (1966) لنقل المواد الاشعاعية (النقل البري)
    " Conteneur pour vrac, une enceinte de rétention (y compris toute doublure ou revêtement) destinée au transport de matières solides qui sont directement en contact avec l'enceinte de rétention. UN " حاويات السوائب هي نظم حاويات (تشمل أي بطانة أو تغليف) لنقل المواد الصلبة التي تتصل اتصالاً مباشراً بنظام الاحتواء.
    6.4.7.15 Les modèles de colis destinés au transport de matières radioactives liquides doivent comporter un espace vide permettant de compenser les variations de la température du contenu, les effets dynamiques et la dynamique du remplissage. UN ٦-٤-٧-٥١ ويجب لدى تصميم الطرد المخصص لنقل مواد مشعة سائلة أن توضع أحكام تمكن من تكييف الفراغ المتروك عن حد الامتلاء للتغيرات الطارئة على درجة حرارة المحتوى والتأثيرات الحركية ودينامية الامتلاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus