Ouverte du lundi au vendredi pendant les heures de travail du Secrétariat. | UN | تفتح المكتبة من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة خلال ساعات العمل بالأمانة العامة. |
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi, de 8 heures à 16 h 45. | UN | تفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 45/16 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Ouverte du lundi au vendredi pendant les heures de travail du Secrétariat. | UN | تفتح المكتبة من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة خلال ساعات العمل بالأمانة العامة. |
Heures d'ouverture : de 8 heures à 18 heures, du lundi au vendredi | UN | ساعات العمل: من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 8:00 إلى الساعة 18:00 |
Heures d'ouverture : de 9 heures à 17 h 30 du lundi au vendredi. Comptoir fermé le samedi et le dimanche. | UN | أوقات العمل: يفتح من الساعة 9:00إلى الساعة 17:30 من الاثنين إلى الجمعة ويغلق حاليا في عطلة نهاية الأسبوع. |
53113 Bonn, Allemagne Les livraisons seront réceptionnées du lundi au vendredi de 8 h 15 à 15 h 45. | UN | ويمكن تلقي المعروضات من الاثنين إلى الجمعة ومن 15/8 صباحاً إلى غاية 45/15 بعد الظهر. |
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi, de 8 heures à 16 h 45. | UN | تفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 45/16 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Ouverte du lundi au vendredi pendant les heures de travail du Secrétariat. | UN | تفتح المكتبة من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة خلال ساعات العمل بالأمانة العامة. |
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi, de 8 heures à 16 h 45. | UN | تفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 45/16 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Elle est ouverte du lundi au vendredi pendant les heures de travail du Secrétariat. | UN | وتفتح المكتبة من يوم اﻹثنين إلى يوم الجمعة في نفس ساعات العمل باﻷمانة العامة. |
Les cliniques de district ouvrent selon un horaire fixe du lundi au vendredi. | UN | وتعمل عيادات المناطق بجدول زمني محدد من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Les consultations de district sont assurées suivant un calendrier fixe, du lundi au vendredi. | UN | وتعمل عيادات النواحي وفقا لجدول زمني ثابت، من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Elle est ouverte du lundi au vendredi pendant les heures de travail du Secrétariat. | UN | وتفتح المكتبة من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة في نفس ساعات العمل بالأمانة العامة. |
Heures d'ouverture : de 8 heures à 18 heures, du lundi au vendredi | UN | ساعات العمل: من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 00/08 إلى الساعة 00/18 |
Heures d'ouverture : de 8 heures à 18 heures, du lundi au vendredi | UN | ساعات العمل: من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 00/08 إلى الساعة 00/18 |
En tout, 10 séances - du lundi 6 octobre au vendredi 17 octobre - seront consacrées à cette étape des travaux de la Commission. | UN | وسوف تكرس لهذه المرحلة من عمل اللجنة 10 جلسات من الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر إلى الجمعة 17 تشرين الأول/أكتوبر. |
Heures d'ouverture: du lundi au vendredi: 8 h 30 - 17 heures | UN | أوقات العمل: من الاثنين إلى الجمعة: مـن الساعـة الثامنـة والنصف صباحاً حتى الساعـة الخامسة بعد الظهر |
Le CPI est ouvert de 8 h 30 à 17 heures du lundi au vendredi. | UN | ويفتح المركز أبوابه من الساعة الثامنة والنصف صباحاً إلى الساعة الخامسة بعد الظهر، من الاثنين إلى الجمعة. |
Heures d'ouverture : de 8 heures à 16 heures, du lundi au vendredi | UN | تفتح من الساعة 8:00 إلى الساعة 16:00، من الاثنين إلى الجمعة. |
Elle est ouverte du lundi au vendredi, pendant les heures de travail du Secrétariat. | UN | والمكتبة تفتح من يوم الاثنين الى يوم الجمعة في نفس ساعات عمل اﻷمانة العامة. |
La réunion de haut niveau se poursuivra jusqu'au vendredi 9 décembre 2011. | UN | وسيستمر الجزء الرفيع المستوى حتى يوم الجمعة 9 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Ensuite, la date limite pour la soumission des projets de résolution au titre du point 73 de l'ordre du jour est fixée au vendredi 11 novembre 1994 à 18 heures. | UN | بعد ذلك، سيكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٧٣ من جدول اﻷعمال يوم الجمعة الموافق ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، الساعة السادسة مساء. |
Il est également ouvert du lundi au vendredi de 8 heures à 18 heures. | UN | وهو يعمل أيضا أيام الأسبوع من الساعة 00/8 إلى الساعة 00/18. |
Nos semaines normales vont du lundi au vendredi. Nous travaillons de 9 h à 17h. | Open Subtitles | أسبوعنا العادي من الاثنين وحتى الجمعة ساعات الدوام من التاسعة وحتى الخامسة |
Il est décidé de reporter la date limite pour la soumission des projets de proposition relatifs au point 108 au vendredi 31 octobre à 18 heures. | UN | وتمت الموافقة على تأجيل الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند ٨٠١ حتى الساعة ٠٠/٨١ من يوم الجمعة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
L'infirmerie est ouverte du lundi au vendredi, de 8 h 30 à midi et de 14 heures à 16 h 30 (de 8 h 30 à midi et de 14 à 15 heures le jeudi). | UN | وتفتح العيادة أبوابها من الساعة 30/8 صباحاً حتى منتصف النهار، ثم من الساعة 00/14 إلى الساعة 30/16، كلَّ يوم عدا يوم الخميس حيث تفتح أبوابها من الساعة 30/8 حتى منتصف النهار، ثم من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15. |
Plus tard, si vous voulez, vous pouvez faire une contestation du lundi au vendredi, huit à quatorze hours | Open Subtitles | ولاحقاً، إن أردت تعال في الساعة 8 حتى الثانية ظهراً من الإثنين للجمعة |
Certaines des mesures et des actions convenues ad referendum au vendredi 11 mai s'inspiraient de celles énoncées dans le Plan de mise en œuvre de Johannesburg. | UN | وينبني عدد من التدابير والإجراءات المتفق عليها بشرط الاستشارة في يوم الجمعة 11 أيار/ مايو على التدابير والإجراءات الواردة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Du lundi au vendredi, le Financial District grouille d'hommes et de femmes d'affaires marchant à toute allure. | Open Subtitles | من يوم الأثنين حتى الجمعة و المنطقة المالية تكتظ برجال و سيدات الأعمال الذين يتحركوا بوتيرة سريعة |
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi de 16 heures à 20 heures, le vendredi de 16 heures à 22 heures | UN | تفتح من الاثنين إلى الخميس من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/20، والجمعة من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/22. |