:: Entre 18 h 40 et 19 h 55, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab et est allé jusqu'à Al-Nabatiye, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud avant de partir en survolant Rmaich. | UN | بين الساعة 18.40 والساعة 19.55، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولاً حتى النبطية وحلقت دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش. |
Entre 12 heures et 12 h 33, quatre chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab et ont survolé Chekka avant de repartir en survolant Kfar Kila. | UN | بين الساعة 00/12 والساعة 33/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق شكا، ثم غادرت من فوق كفركلا. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab et a survolé le sud avant de repartir à 22 heures en passant au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 22:00 من فوق رميش |
Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila et ont survolé l'ensemble des régions du Liban avant de repartir à 10 h 55 en passant au-dessus d'Alma ach-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 10:55 من فوق علما الشعب |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura et a survolé le sud et la Bekaa-Ouest avant de repartir à 23 h 55 en passant au-dessus d'Alma ach-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 23:55 من فوق علما الشعب |
Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab et ont survolé l'ensemble des régions du Liban avant de repartir à 13 h 30 en passant au large de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 13:30 من فوق البحر مقابل الناقورة |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab et a survolé le sud avant de repartir à 18 h 40 en passant au-dessus d'Aytroune. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 18:40 من فوق عيترون |
Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila et ont survolé l'ensemble des régions du Liban avant de repartir à 12 h 30 en passant au-dessus d'Alma ach-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:30 من فوق علما الشعب |
Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmeich et ont survolé l'ensemble des régions du Liban avant de repartir à 12 heures en passant au-dessus d'Alma ach-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الرميش وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:00 من فوق علما الشعب |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila et a survolé les régions de la Bekaa et du sud avant de repartir à 14 heures en passant au-dessus d'Alma ach-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق منطقي البقاع والجنوب ثم غادرت الساعة 14:00 من فوق علما الشعب |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab et a survolé les régions du sud et de la Bekaa-Ouest avant de repartir à 23 h 30 en passant au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 23:30 من فوق الناقورة |
23 janvier 2011 9 h 45 Quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila et ont survolé l'ensemble des régions du Liban avant de repartir à 10 h 20 en passant au-dessus d'Alma ach-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 10:20 من فوق علما الشعب |
Quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila et ont survolé l'ensemble des régions du Liban avant de repartir à 11 h 20 en passant au-dessus d'Alma ach-Chaab. 24 janvier 2011 | UN | خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 11:20 من فوق علما الشعب |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura et a survolé les régions de Riyaq, de Baalbek, de Harmel et du sud avant de repartir à 22 h 55 en passant au-dessus d'Alma ach-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك، الهرمل والجنوب ثم غادرت الساعة 22:55 من فوق علما الشعب |
Le même jour, entre 11 h 20 et 12 h 35, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Aytroune, puis ont effectué une boucle au-dessus de toutes les régions du Liban, avant de repartir en passant au-dessus d'Alma ach-Chaab. | UN | بين الساعة 20/11 والساعة 35/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب |
Le même jour également, un engin ennemi volant à faible vitesse a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab et s'est dirigé vers le nord. Il a ensuite effectué une boucle au-dessus de Beyrouth et des régions du sud, avant de repartir à 23 h 30 en passant au-dessus de Rmeich. | UN | بنفس التاريخ خرق الأجواء اللبنانية هدف بطيء معادي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال، ونفذ طيرانا دائريا فوق بيروت والمناطق الجنوبية، ثم غادر الأجواء الساعة 20/23 من فوق رميش. |
Le même jour, entre 8 h 45 et 15 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab et a mis le cap sur Beyrouth, puis il a effectué une boucle entre Beyrouth et le sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. | UN | بين الساعة 45/08 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وصولا حتى بيروت، ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة. |
- Entre 22 h 5 et 22 h 20, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab, puis se sont dirigés vers le nord en longeant la côte jusqu'au large d'Al-Batroun avant de partir en survolant Al-Naqoura. | UN | :: بين الساعة 05/22 والساعة 20/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا إلى فوق البحر مقابل البترون، ثم غادرتا من فوق الناقورة. |
Le 28 janvier 2008, entre 10 heures et 10 h 15, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab. Ils ont ensuite mis le cap sur Jounie, puis ont pris la direction du sud avant de partir en survolant Aytroune. | UN | - بتاريخ 28/1/2008 بين الساعة 00/10 والساعة 15/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وصولا حتى جونيه فوق البحر، ثم عادتا باتجاه الجنوب وغادرتا من فوق عيترون. |
- Le 8 mars 2008, entre 18 h 45 et 21 heures, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab, puis a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de partir en survolant Rmaich. | UN | - بتاريخ 8 آذار/مارس 2008 بين الساعة 45/18 والساعة 00/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش. |